Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 18:23

Context
NETBible

“For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves. 1 

NIV ©

biblegateway Mat 18:23

"Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.

NASB ©

biblegateway Mat 18:23

"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.

NLT ©

biblegateway Mat 18:23

"For this reason, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him.

MSG ©

biblegateway Mat 18:23

"The kingdom of God is like a king who decided to square accounts with his servants.

BBE ©

SABDAweb Mat 18:23

For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.

NRSV ©

bibleoremus Mat 18:23

"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.

NKJV ©

biblegateway Mat 18:23

"Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.

[+] More English

KJV
Therefore
<1223> <5124>
is the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
likened
<3666> (5681)
unto a certain
<444>
king
<935>_,
which
<3739>
would
<2309> (5656)
take
<4868> (5658)
account
<3056>
of
<3326>
his
<846>
servants
<1401>_.
NASB ©

biblegateway Mat 18:23

"For this
<3778>
reason
<1223>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
may be compared
<3666>
to a king
<935>
who
<3739>
wished
<2309>
to settle
<4868>
accounts
<3056>
with his slaves
<1401>
.
NET [draft] ITL
“For
<1223>
this
<5124>
reason, the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
is like
<3666>
a king
<935>
who
<3739>
wanted
<2309>
to settle
<4868>
accounts
<3056>
with
<3326>
his
<846>
slaves
<1401>
.
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
wmoiwyh
<3666> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
ouranwn
<3772>
N-GPM
anyrwpw
<444>
N-DSM
basilei
<935>
N-DSM
ov
<3739>
R-NSM
hyelhsen
<2309> (5656)
V-AAI-3S
sunarai
<4868> (5658)
V-AAN
logon
<3056>
N-ASM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
doulwn
<1401>
N-GPM
autou
<846>
P-GSM

NETBible

“For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves. 1 

NET Notes

tn See the note on the word “slave” in 8:9.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA