Matthew 18:24 
Context| NETBible | As 1 he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents 2 was brought to him. |
| NIV © biblegateway Mat 18:24 |
As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him. |
| NASB © biblegateway Mat 18:24 |
"When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him. |
| NLT © biblegateway Mat 18:24 |
In the process, one of his debtors was brought in who owed him millions of dollars. |
| MSG © biblegateway Mat 18:24 |
As he got under way, one servant was brought before him who had run up a debt of a hundred thousand dollars. |
| BBE © SABDAweb Mat 18:24 |
And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents. |
| NRSV © bibleoremus Mat 18:24 |
When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him; |
| NKJV © biblegateway Mat 18:24 |
"And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mat 18:24 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | arxamenou autou sunairein autw ofeilethv muriwn talantwn |
| NETBible | As 1 he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents 2 was brought to him. |
| NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 sn A talent was a huge sum of money, equal to 6,000 denarii. One denarius was the usual day’s wage for a worker. L&N 6.82 states, “a Greek monetary unit (also a unit of weight) with a value which fluctuated, depending upon the particular monetary system which prevailed at a particular period of time (a silver talent was worth approximately six thousand denarii with gold talents worth at least thirty times that much).” |

