Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 18:7

Context
NETBible

Woe to the world because of stumbling blocks! It 1  is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.

NIV ©

biblegateway Mat 18:7

"Woe to the world because of the things that cause people to sin! Such things must come, but woe to the man through whom they come!

NASB ©

biblegateway Mat 18:7

"Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!

NLT ©

biblegateway Mat 18:7

"How terrible it will be for anyone who causes others to sin. Temptation to do wrong is inevitable, but how terrible it will be for the person who does the tempting.

MSG ©

biblegateway Mat 18:7

Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you don't have to make it worse--and it's doomsday to you if you do.

BBE ©

SABDAweb Mat 18:7

A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.

NRSV ©

bibleoremus Mat 18:7

Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!

NKJV ©

biblegateway Mat 18:7

"Woe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!

[+] More English

KJV
Woe
<3759>
unto the world
<2889>
because of
<575>
offences
<4625>_!
for
<1063>
it must needs
<318>
be
<2076> (5748)
that offences
<4625>
come
<2064> (5629)_;
but
<4133>
woe
<3759>
to that man
<444>
by
<1565>
whom
<1223> <3739>
the offence
<4625>
cometh
<2064> (5736)_!
NASB ©

biblegateway Mat 18:7

"Woe
<3759>
to the world
<2889>
because
<575>
of its stumbling
<4625>
blocks
<4625>
! For it is inevitable
<318>
that stumbling
<4625>
blocks
<4625>
come
<2064>
; but woe
<3759>
to that man
<444>
through
<1223>
whom
<3739>
the stumbling
<4625>
block
<4625>
comes
<2064>
!
NET [draft] ITL
Woe
<3759>
to the world
<2889>
because of
<575>
stumbling blocks
<4625>
! It is necessary
<318>
that stumbling blocks
<4625>
come
<2064>
, but
<4133>
woe
<3759>
to the person
<444>
through
<1223>
whom
<3739>
they come
<2064>
.
GREEK
ouai
<3759>
INJ
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
skandalwn
<4625>
N-GPN
anagkh
<318>
N-NSF
gar
<1063>
CONJ
elyein
<2064> (5629)
V-2AAN
ta
<3588>
T-APN
skandala
<4625>
N-APN
plhn
<4133>
ADV
ouai
<3759>
INJ
tw
<3588>
T-DSM
anyrwpw
<444>
N-DSM
di
<1223>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
to
<3588>
T-NSN
skandalon
<4625>
N-NSN
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S

NETBible

Woe to the world because of stumbling blocks! It 1  is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.

NET Notes

tn Grk “For it.” Here γάρ (gar) has not been translated.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA