Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 19:12

Context
NETBible

For there are some eunuchs who were that way from birth, 1  and some who were made eunuchs 2  by others, 3  and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it.”

NIV ©

biblegateway Mat 19:12

For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it."

NASB ©

biblegateway Mat 19:12

"For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it."

NLT ©

biblegateway Mat 19:12

Some are born as eunuchs, some have been made that way by others, and some choose not to marry for the sake of the Kingdom of Heaven. Let anyone who can, accept this statement."

MSG ©

biblegateway Mat 19:12

Some, from birth seemingly, never give marriage a thought. Others never get asked--or accepted. And some decide not to get married for kingdom reasons. But if you're capable of growing into the largeness of marriage, do it."

BBE ©

SABDAweb Mat 19:12

For there are men who, from birth, were without sex: and there are some who were made so by men: and there are others who have made themselves so for the kingdom of heaven. He who is able to take it, let him take it.

NRSV ©

bibleoremus Mat 19:12

For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Let anyone accept this who can."

NKJV ©

biblegateway Mat 19:12

"For there are eunuchs who were born thus from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He who is able to accept it , let him accept it ."

[+] More English

KJV
For
<1063>
there are
<1526> (5748)
some eunuchs
<2135>_,
which
<3748>
were so
<3779>
born
<1080> (5681)
from
<1537>
[their] mother's
<3384>
womb
<2836>_:
and
<2532>
there are
<1526> (5748)
some eunuchs
<2135>_,
which
<3748>
were made eunuchs
<2134> (5656)
of
<5259>
men
<444>_:
and
<2532>
there be
<1526> (5748)
eunuchs
<2135>_,
which
<3748>
have made
<2134> (0)
themselves
<1438>
eunuchs
<2134> (5656)
for
<1223>
the kingdom
<932>
of heaven's sake
<3772>_.
He that is able
<1410> (5740)
to receive
<5562> (5721)
[it], let him receive
<5562> (5720)
[it].
NASB ©

biblegateway Mat 19:12

"For there are eunuchs
<2135>
who
<3748>
were born
<1080>
that way
<3779>
from their mother's
<3384>
womb
<2836>
; and there are eunuchs
<2135>
who
<3748>
were made
<2134>
eunuchs
<2134>
by men
<444>
; and there are also eunuchs
<2135>
who
<3748>
made
<2134>
themselves
<1438>
eunuchs
<2134>
for the sake
<1223>
of the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
. He who is able
<1410>
to accept
<5562>
this, let him accept
<5562>
it."
NET [draft] ITL
For
<1063>
there are
<1510>
some eunuchs
<2135>
who
<3748>
were that way
<3779>
from
<1537>
birth
<3384>

<1080>
, and
<2532>
some who
<3748>
were made eunuchs
<2134>
eunuchs
<2135>
by
<5259>
others
<444>
, and
<2532>
some who
<3748>
became eunuchs
<2134>
for the sake
<1223>
of the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
. The one who is able
<1410>
to accept
<5562>
this should accept
<5562>
it.”
GREEK
eisin eunoucoi oitinev ek koiliav mhtrov egennhyhsan kai eisin oitinev eunoucisyhsan twn anyrwpwn kai eisin oitinev eunoucisan dia thn basileian twn ouranwn o dunamenov
<1410> (5740)
V-PNP-NSM
cwrein
<5562> (5721)
V-PAN
cwreitw
<5562> (5720)
V-PAM-3S

NETBible

For there are some eunuchs who were that way from birth, 1  and some who were made eunuchs 2  by others, 3  and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it.”

NET Notes

tn Grk “from the womb of the mother” (an idiom).

tn The verb εὐνουχίζω occurs twice in this verse, translated the first time as “made eunuchs” and the second time as “became eunuchs.” The term literally refers to castration. The second occurrence of the word in this verse is most likely figurative, though, referring to those who willingly maintain a life of celibacy for the furtherance of the kingdom (see W. D. Davies and D. C. Allison, Matthew [ICC], 3:23).

tn Grk “people.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA