Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 19:18

Context
NETBible

“Which ones?” he asked. Jesus replied, “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

NIV ©

biblegateway Mat 19:18

"Which ones?" the man enquired. Jesus replied, "‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

NASB ©

biblegateway Mat 19:18

Then he *said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "YOU SHALL NOT COMMIT MURDER; YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; YOU SHALL NOT STEAL; YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS;

NLT ©

biblegateway Mat 19:18

"Which ones?" the man asked. And Jesus replied: "‘Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not testify falsely.

MSG ©

biblegateway Mat 19:18

The man asked, "What in particular?" Jesus said, "Don't murder, don't commit adultery, don't steal, don't lie,

BBE ©

SABDAweb Mat 19:18

He says to him, Which? And Jesus said, Do not put anyone to death, Do not be untrue in married life, Do not take what is not yours, Do not give false witness,

NRSV ©

bibleoremus Mat 19:18

He said to him, "Which ones?" And Jesus said, "You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness;

NKJV ©

biblegateway Mat 19:18

He said to Him, "Which ones?" Jesus said, "‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’

[+] More English

KJV
He saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Which
<4169>_?

<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)_,
Thou shalt do
<5407> (0)
no
<3756>
murder
<5407> (5692)_,
Thou shalt
<3431> (0)
not
<3756>
commit adultery
<3431> (5692)_,
Thou shalt
<2813> (0)
not
<3756>
steal
<2813> (5692)_,
Thou shalt
<5576> (0)
not
<3756>
bear false witness
<5576> (5692)_,
NASB ©

biblegateway Mat 19:18

Then he *said
<3004>
to Him, "Which
<4169>
ones
<4169>
?" And Jesus
<2424>
said
<5346>
, "YOU SHALL NOT COMMIT
<5407>
MURDER
<5407>
; YOU SHALL NOT COMMIT
<3431>
ADULTERY
<3431>
; YOU SHALL NOT STEAL
<2813>
; YOU SHALL NOT BEAR
<5576>
FALSE
<5576>
WITNESS
<5576>
;
NET [draft] ITL
“Which ones
<4169>
?” he asked
<3004>
. Jesus
<2424>
replied
<5346>
, “Do
<5407>
not
<3756>
murder
<5407>
, do
<3431>
not
<3756>
commit adultery
<3431>
, do
<2813>
not
<3756>
steal
<2813>
, do
<5576>
not
<3756>
give false testimony
<5576>
,
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
poiav
<4169>
I-APF
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
to
<3588>
T-ASN
ou
<3756>
PRT-N
foneuseiv
<5407> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
moiceuseiv
<3431> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
kleqeiv
<2813> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
qeudomarturhseiv
<5576> (5692)
V-FAI-2S




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA