Matthew 20:11 
Context| NETBible | When 1 they received it, they began to complain 2 against the landowner, |
| NIV © biblegateway Mat 20:11 |
When they received it, they began to grumble against the landowner. |
| NASB © biblegateway Mat 20:11 |
"When they received it, they grumbled at the landowner, |
| NLT © biblegateway Mat 20:11 |
When they received their pay, they protested, |
| MSG © biblegateway Mat 20:11 |
Taking the dollar, they groused angrily to the manager, |
| BBE © SABDAweb Mat 20:11 |
And when they got it, they made a protest against the master of the house, |
| NRSV © bibleoremus Mat 20:11 |
And when they received it, they grumbled against the landowner, |
| NKJV © biblegateway Mat 20:11 |
"And when they had received it , they complained against the landowner, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mat 20:11 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | labontev egogguzon tou oikodespotou |
| NETBible | When 1 they received it, they began to complain 2 against the landowner, |
| NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn The imperfect verb ἐγόγγυζον (egonguzon) has been translated ingressively. |

