Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 20:20

Context
NETBible

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor. 1 

NIV ©

biblegateway Mat 20:20

Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favour of him.

NASB ©

biblegateway Mat 20:20

Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.

NLT ©

biblegateway Mat 20:20

Then the mother of James and John, the sons of Zebedee, came to Jesus with her sons. She knelt respectfully to ask a favor.

MSG ©

biblegateway Mat 20:20

It was about that time that the mother of the Zebedee brothers came with her two sons and knelt before Jesus with a request.

BBE ©

SABDAweb Mat 20:20

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him.

NRSV ©

bibleoremus Mat 20:20

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling before him, she asked a favor of him.

NKJV ©

biblegateway Mat 20:20

Then the mother of Zebedee’s sons came to Him with her sons, kneeling down and asking something from Him.

[+] More English

KJV
Then
<5119>
came
<4334> (5627)
to him
<846>
the mother
<3384>
of Zebedee's
<2199>
children
<5207>
with
<3326>
her
<846>
sons
<5207>_,
worshipping
<4352> (5723)
[him], and
<2532>
desiring
<154> (5723)
a certain
<5100>
thing
<3844>
of him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mat 20:20

Then
<5119>
the mother
<3384>
of the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
came
<4334>
to Jesus with her sons
<5207>
, bowing
<4352>
down
<4352>
and making
<154>
a request
<154>
of Him.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
the mother
<3384>
of the sons
<5207>
of Zebedee
<2199>
came
<4334>
to him
<846>
with
<3326>
her
<846>
sons
<5207>
, and kneeling down
<4352>
she asked
<154>
him
<575>

<846>
for a favor
<154>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
proshlyen
<4334> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
h
<3588>
T-NSF
mhthr
<3384>
N-NSF
twn
<3588>
T-GPM
uiwn
<5207>
N-GPM
zebedaiou
<2199>
N-GSM
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
uiwn
<5207>
N-GPM
authv
<846>
P-GSF
proskunousa
<4352> (5723)
V-PAP-NSF
kai
<2532>
CONJ
aitousa
<154> (5723)
V-PAP-NSF
ti
<5100>
X-ASN
ap
<575>
PREP
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor. 1 

NET Notes

tn Grk “asked something from him.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA