Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:2

Context
NETBible

telling them, “Go to the village ahead of you. 1  Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

NIV ©

biblegateway Mat 21:2

saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.

NASB ©

biblegateway Mat 21:2

saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.

NLT ©

biblegateway Mat 21:2

"Go into the village over there," he said, "and you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them here.

MSG ©

biblegateway Mat 21:2

with these instructions: "Go over to the village across from you. You'll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me.

BBE ©

SABDAweb Mat 21:2

Saying to them, Go into the little town in front of you, and straight away you will see an ass with a cord round her neck, and a young one with her; let them loose and come with them to me.

NRSV ©

bibleoremus Mat 21:2

saying to them, "Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me.

NKJV ©

biblegateway Mat 21:2

saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.

[+] More English

KJV
Saying
<3004> (5723)
unto them
<846>_,
Go
<4198> (5680)
into
<1519>
the village
<2968>
over against
<561>
you
<5216>_,
and
<2532>
straightway
<2112>
ye shall find
<2147> (5692)
an ass
<3688>
tied
<1210> (5772)_,
and
<2532>
a colt
<4454>
with
<3326>
her
<846>_:
loose
<3089> (5660)
[them], and bring
<71> (5628)
[them] unto me
<3427>_.
NASB ©

biblegateway Mat 21:2

saying
<3004>
to them, "Go
<4198>
into the village
<2968>
opposite
<2713>
you, and immediately
<2117>
you will find
<2147>
a donkey
<3688>
tied
<1210>
there and a colt
<4454>
with her; untie
<3089>
them and bring
<71>
them to Me.
NET [draft] ITL
telling
<3004>
them
<846>
, “Go
<4198>
to
<1519>
the village
<2968>
ahead
<2713>
of you
<5216>
. Right away
<2112>
you will find
<2147>
a donkey
<3688>
tied
<1210>
there, and
<2532>
a colt
<4454>
with
<3326>
her
<846>
. Untie
<3089>
them and bring
<71>
them to me
<3427>
.
GREEK
legwn poreuesye thn kwmhn thn katenanti umwn kai euyewv eurhsete dedemenhn pwlon met authv lusantev

NETBible

telling them, “Go to the village ahead of you. 1  Right away you will find a donkey tied there, and a colt with her. Untie them and bring them to me.

NET Notes

tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA