Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:20

Context
NETBible

When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig tree wither so quickly?”

NIV ©

biblegateway Mat 21:20

When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig-tree wither so quickly?" they asked.

NASB ©

biblegateway Mat 21:20

Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?"

NLT ©

biblegateway Mat 21:20

The disciples were amazed when they saw this and asked, "How did the fig tree wither so quickly?"

MSG ©

biblegateway Mat 21:20

The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, "Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?"

BBE ©

SABDAweb Mat 21:20

And when the disciples saw it they were surprised, saying, How did the fig-tree become dry in so short a time?

NRSV ©

bibleoremus Mat 21:20

When the disciples saw it, they were amazed, saying, "How did the fig tree wither at once?"

NKJV ©

biblegateway Mat 21:20

And when the disciples saw it , they marveled, saying, "How did the fig tree wither away so soon?"

[+] More English

KJV
And
<2532>
when the disciples
<3101>
saw
<1492> (5631)
[it], they marvelled
<2296> (5656)_,
saying
<3004> (5723)_,
How
<4459>
soon
<3916>
is the fig tree
<4808>
withered away
<3583> (5681)_!
NASB ©

biblegateway Mat 21:20

Seeing
<3708>
this, the disciples
<3101>
were amazed
<2296>
and asked
<3004>
, "How
<4459>
did the fig
<4808>
tree
<4808>
wither
<3583>
all at once
<3916>
?"
NET [draft] ITL
When
<2532>
the disciples
<3101>
saw
<1492>
it they were amazed
<2296>
, saying
<3004>
, “How
<4459>
did
<3583>
the fig tree
<4808>
wither
<3583>
so quickly
<3916>
?”
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
eyaumasan
<2296> (5656)
V-AAI-3P
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
pwv
<4459>
ADV-I
paracrhma
<3916>
ADV
exhranyh
<3583> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
sukh
<4808>
N-NSF




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA