Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:11

Context
NETBible

But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes.

NIV ©

biblegateway Mat 22:11

"But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.

NASB ©

biblegateway Mat 22:11

"But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes,

NLT ©

biblegateway Mat 22:11

But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn’t wearing the proper clothes for a wedding.

MSG ©

biblegateway Mat 22:11

"When the king entered and looked over the scene, he spotted a man who wasn't properly dressed.

BBE ©

SABDAweb Mat 22:11

But when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not on a guest’s robe;

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:11

"But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe,

NKJV ©

biblegateway Mat 22:11

"But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when
<1525> (0)
the king
<935>
came in
<1525> (5631)
to see
<2300> (5664)
the guests
<345> (5740)_,
he saw
<1492> (5627)
there
<1563>
a man
<444>
which had
<1746> (0)
not
<3756>
on
<1746> (5765)
a wedding
<1062>
garment
<1742>_:
NASB ©

biblegateway Mat 22:11

"But when the king
<935>
came
<1525>
in to look
<2300>
over
<2300>
the dinner
<345>
guests
<345>
, he saw
<3708>
a man
<444>
there
<1563>
who was not dressed
<1746>
in wedding
<1062>
clothes
<1742>
,
NET [draft] ITL
But
<1161>
when
<1525>
the king
<935>
came in to see
<2300>
the wedding guests
<345>
, he saw
<1492>
a man
<444>
there
<1563>
who was
<1746>
not
<3756>
wearing
<1746>
wedding
<1062>
clothes
<1742>
.
GREEK
eiselywn
<1525> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
yeasasyai
<2300> (5664)
V-ADN
touv
<3588>
T-APM
anakeimenouv
<345> (5740)
V-PNP-APM
eiden
<1492> (5627)
V-2AAI-3S
ekei
<1563>
ADV
anyrwpon
<444>
N-ASM
ouk
<3756>
PRT-N
endedumenon
<1746> (5765)
V-RMP-ASM
enduma
<1742>
N-ASN
gamou
<1062>
N-GSM




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA