Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 23:19

Context
NETBible

You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

NIV ©

biblegateway Mat 23:19

You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?

NASB ©

biblegateway Mat 23:19

"You blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?

NLT ©

biblegateway Mat 23:19

How blind! For which is greater, the gift on the altar, or the altar that makes the gift sacred?

MSG ©

biblegateway Mat 23:19

What ridiculous hairsplitting! What difference does it make whether you shake hands or raise hands?

BBE ©

SABDAweb Mat 23:19

You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?

NRSV ©

bibleoremus Mat 23:19

How blind you are! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?

NKJV ©

biblegateway Mat 23:19

"Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?

[+] More English

KJV
[Ye] fools
<3474>
and
<2532>
blind
<5185>_:
for
<1063>
whether
<5101>
[is] greater
<3187>_,
the gift
<1435>_,
or
<2228>
the altar
<2379>
that sanctifieth
<37> (5723)
the gift
<1435>_?
NASB ©

biblegateway Mat 23:19

"You blind
<5185>
men
<5185>
, which
<5101>
is more
<3173>
important
<3173>
, the offering
<1435>
, or
<2228>
the altar
<2379>
that sanctifies
<37>
the offering
<1435>
?
NET [draft] ITL
You
<5185>
are blind
<5185>
! For
<1063>
which
<5101>
is greater
<3173>
, the gift
<1435>
or
<2228>
the altar
<2379>
that makes
<37>
the gift
<1435>
sacred
<37>
?
GREEK
tufloi
<5185>
A-VPM
ti
<5101>
I-NSN
gar
<1063>
CONJ
meizon
<3173>
A-NSN-C
to
<3588>
T-NSN
dwron
<1435>
N-NSN
h
<2228>
PRT
to
<3588>
T-NSN
yusiasthrion
<2379>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agiazon
<37> (5723)
V-PAP-NSN
to
<3588>
T-ASN
dwron
<1435>
N-ASN




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA