Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 25:1

Context
NETBible

“At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

NIV ©

biblegateway Mat 25:1

"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

NASB ©

biblegateway Mat 25:1

"Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

NLT ©

biblegateway Mat 25:1

"The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.

MSG ©

biblegateway Mat 25:1

"God's kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom.

BBE ©

SABDAweb Mat 25:1

Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.

NRSV ©

bibleoremus Mat 25:1

"Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.

NKJV ©

biblegateway Mat 25:1

"Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

[+] More English

KJV
Then
<5119>
shall the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
be likened
<3666> (5701)
unto ten
<1176>
virgins
<3933>_,
which
<3748>
took
<2983> (5631)
their
<846>
lamps
<2985>_,
and went forth
<1831> (5627)
to meet
<529> <1519>
the bridegroom
<3566>_.
NASB ©

biblegateway Mat 25:1

"Then
<5119>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
will be comparable
<3666>
to ten
<1176>
virgins
<3933>
, who
<3748>
took
<2983>
their lamps
<2985>
and went
<1831>
out to meet
<5222>
the bridegroom
<3566>
.
NET [draft] ITL
“At that time
<5119>
the kingdom
<932>
of heaven
<3772>
will be like
<3666>
ten
<1176>
virgins
<3933>
who
<3748>
took
<2983>
their
<1438>
lamps
<2985>
and went out
<1831>
to
<1519>
meet
<5222>
the bridegroom
<3566>
.
GREEK
tote omoiwyhsetai basileia twn ouranwn deka paryenoiv aitinev labousai lampadav eautwn exhlyon upanthsin tou numfiou




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA