Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:41

Context
NETBible

Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

NIV ©

biblegateway Mat 26:41

"Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."

NASB ©

biblegateway Mat 26:41

"Keep watching and praying that you may not enter into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak."

NLT ©

biblegateway Mat 26:41

Keep alert and pray. Otherwise temptation will overpower you. For though the spirit is willing enough, the body is weak!"

MSG ©

biblegateway Mat 26:41

Stay alert; be in prayer so you don't wander into temptation without even knowing you're in danger. There is a part of you that is eager, ready for anything in God. But there's another part that's as lazy as an old dog sleeping by the fire."

BBE ©

SABDAweb Mat 26:41

Keep watch with prayer, so that you may not be put to the test: the spirit truly is ready, but the flesh is feeble.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:41

Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

NKJV ©

biblegateway Mat 26:41

"Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."

[+] More English

KJV
Watch
<1127> (5720)
and
<2532>
pray
<4336> (5737)_,
that
<3363> (0)
ye enter
<1525> (5632)
not
<3363>
into
<1519>
temptation
<3986>_:
the spirit
<4151>
indeed
<3303>
[is] willing
<4289>_,
but
<1161>
the flesh
<4561>
[is] weak
<772>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:41

"Keep
<1127>
watching
<1127>
and praying
<4336>
that you may not enter
<1525>
into temptation
<3986>
; the spirit
<4151>
is willing
<4289>
, but the flesh
<4561>
is weak
<772>
."
NET [draft] ITL
Stay awake
<1127>
and
<2532>
pray
<4336>
that
<2443>
you will
<1525>
not
<3361>
fall
<1525>
into
<1519>
temptation
<3986>
. The spirit
<4151>
is willing
<4289>
, but
<1161>
the flesh
<4561>
is weak
<772>
.”
GREEK
grhgoreite
<1127> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
proseucesye
<4336> (5737)
V-PNM-2P
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
eiselyhte
<1525> (5632)
V-2AAS-2P
eiv
<1519>
PREP
peirasmon
<3986>
N-ASM
to
<3588>
T-NSN
men
<3303>
PRT
pneuma
<4151>
N-NSN
proyumon
<4289>
A-NSN
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
sarx
<4561>
N-NSF
asyenhv
<772>
A-NSF




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA