Matthew 26:71 
Context| NETBible | When 1 he went out to the gateway, another slave girl 2 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.” |
| NIV © biblegateway Mat 26:71 |
Then he went out to the gateway, where another girl saw him and said to the people there, "This fellow was with Jesus of Nazareth." |
| NASB © biblegateway Mat 26:71 |
When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and *said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth." |
| NLT © biblegateway Mat 26:71 |
Later, out by the gate, another servant girl noticed him and said to those standing around, "This man was with Jesus of Nazareth." |
| MSG © biblegateway Mat 26:71 |
As he moved over toward the gate, someone else said to the people there, "This man was with Jesus the Nazarene." |
| BBE © SABDAweb Mat 26:71 |
And when he had gone out into the doorway, another saw him and says to those who were there, This man was with Jesus the Nazarene. |
| NRSV © bibleoremus Mat 26:71 |
When he went out to the porch, another servant-girl saw him, and she said to the bystanders, "This man was with Jesus of Nazareth." |
| NKJV © biblegateway Mat 26:71 |
And when he had gone out to the gateway, another girl saw him and said to those who were there, "This fellow also was with Jesus of Nazareth." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mat 26:71 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | exelyonta eiv ton pulwna eiden allh kai legei ekei outov hn ihsou tou nazwraiou |
| NETBible | When 1 he went out to the gateway, another slave girl 2 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.” |
| NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allh). |

