Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 27:23

Context
NETBible

He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”

NIV ©

biblegateway Mat 27:23

"Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"

NASB ©

biblegateway Mat 27:23

And he said, "Why, what evil has He done?" But they kept shouting all the more, saying, "Crucify Him!"

NLT ©

biblegateway Mat 27:23

"Why?" Pilate demanded. "What crime has he committed?" But the crowd only roared the louder, "Crucify him!"

MSG ©

biblegateway Mat 27:23

He objected, "But for what crime?" But they yelled all the louder, "Nail him to a cross!"

BBE ©

SABDAweb Mat 27:23

And he said, Why, what evil has he done? But they gave loud cries, saying, To the cross with him!

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:23

Then he asked, "Why, what evil has he done?" But they shouted all the more, "Let him be crucified!"

NKJV ©

biblegateway Mat 27:23

Then the governor said, "Why, what evil has He done?" But they cried out all the more, saying, "Let Him be crucified!"

[+] More English

KJV
And
<1161>
the governor
<2232>
said
<5346> (5713)_,
Why
<1063>_,
what
<5101>
evil
<2556>
hath he done
<4160> (5656)_?
But
<1161>
they cried out
<2896> (5707)
the more
<4057>_,
saying
<3004> (5723)_,
Let him be crucified
<4717> (5682)_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:23

And he said
<5346>
, "Why
<1063>
, what
<5101>
evil
<2556>
has He done
<4160>
?" But they kept shouting
<2896>
all
<4057>
the more
<4057>
, saying
<3004>
, "Crucify
<4717>
Him!"
NET [draft] ITL
He asked
<5346>
, “Why? What
<5101>
wrong
<2556>
has he done
<4160>
?” But
<1161>
they shouted
<2896>
more insistently
<4057>
, “Crucify
<4717>
him!”
GREEK
o de efh gar kakon epoihsen de perisswv ekrazon
<2896> (5707)
V-IAI-3P
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
staurwyhtw
<4717> (5682)
V-APM-3S




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA