Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 6:33

Context
NETBible

But above all pursue his kingdom 1  and righteousness, and all these things will be given to you as well.

NIV ©

biblegateway Mat 6:33

But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

NASB ©

biblegateway Mat 6:33

"But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.

NLT ©

biblegateway Mat 6:33

and he will give you all you need from day to day if you live for him and make the Kingdom of God your primary concern.

MSG ©

biblegateway Mat 6:33

Steep your life in God-reality, God-initiative, God-provisions. Don't worry about missing out. You'll find all your everyday human concerns will be met.

BBE ©

SABDAweb Mat 6:33

But let your first care be for his kingdom and his righteousness; and all these other things will be given to you in addition.

NRSV ©

bibleoremus Mat 6:33

But strive first for the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well.

NKJV ©

biblegateway Mat 6:33

"But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you.

[+] More English

KJV
But
<1161>
seek ye
<2212> (5720)
first
<4412>
the kingdom
<932>
of God
<2316>_,
and
<2532>
his
<846>
righteousness
<1343>_;
and
<2532>
all
<3956>
these things
<5023>
shall be added
<4369> (5701)
unto you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Mat 6:33

"But seek
<2212>
first
<4413>
His kingdom
<932>
and His righteousness
<1343>
, and all
<3956>
these
<3778>
things
<3778>
will be added
<4369>
to you.
NET [draft] ITL
But
<1161>
above all
<4412>
pursue
<2212>
his kingdom
<932>
and
<2532>
righteousness
<1343>
, and
<2532>
all
<3956>
these things
<5023>
will be given
<4369>
to you
<5213>
as well.
GREEK
zhteite prwton thn basileian kai thn dikaiosunhn autou kai tauta panta prosteyhsetai

NETBible

But above all pursue his kingdom 1  and righteousness, and all these things will be given to you as well.

NET Notes

tc ‡ Most mss (L W Θ 0233 Ë1,13 33 Ï lat sy mae) read τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ (thn basileian tou qeou kai thn dikaiosunhn aujtou, “the kingdom of God and his righteousness”) here, but the words “of God” are lacking in א B pc sa bo Eus. On the one hand, there is the possibility of accidental omission on the part of these Alexandrian witnesses, but it seems unlikely that the scribe’s eye would skip over both words (especially since τοῦ θεοῦ is bracketed by first declension nouns). Intrinsically, the author generally has a genitive modifier with βασιλεία – especially θεοῦ or οὐρανῶν (ouranwn) – but this argument cuts both ways: Although he might be expected to use such an adjunct here, scribes might also be familiar with his practice and would thus naturally insert it if it were missing in their copy of Matthew. Although a decision is difficult, the omission of τοῦ θεοῦ is considered most likely to be original. NA27 includes the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

sn God’s kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA