Matthew 7:24 
Context| NETBible |
|
| NIV © biblegateway Mat 7:24 |
"Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. |
| NASB © biblegateway Mat 7:24 |
"Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them, may be compared to a wise man who built his house on the rock. |
| NLT © biblegateway Mat 7:24 |
"Anyone who listens to my teaching and obeys me is wise, like a person who builds a house on solid rock. |
| MSG © biblegateway Mat 7:24 |
"These words I speak to you are not incidental additions to your life, homeowner improvements to your standard of living. They are foundational words, words to build a life on. If you work these words into your life, you are like a smart carpenter who built his house on solid rock. |
| BBE © SABDAweb Mat 7:24 |
Everyone, then, to whom my words come and who does them, will be like a wise man who made his house on a rock; |
| NRSV © bibleoremus Mat 7:24 |
"Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock. |
| NKJV © biblegateway Mat 7:24 |
"Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mat 7:24 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | pav oun ostiv akouei touv logouv [toutouv] kai poiei omoiwyhsetai fronimw ostiv wkodomhsen thn oikian epi thn petran |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated. 2 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26. 3 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49. |

