Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 1:9

Context
NETBible

But if you repent 1  and obey 2  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 3  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

NIV ©

biblegateway Neh 1:9

but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.’

NASB ©

biblegateway Neh 1:9

but if you return to Me and keep My commandments and do them, though those of you who have been scattered were in the most remote part of the heavens, I will gather them from there and will bring them to the place where I have chosen to cause My name to dwell.’

NLT ©

biblegateway Neh 1:9

But if you return to me and obey my commands, even if you are exiled to the ends of the earth, I will bring you back to the place I have chosen for my name to be honored.’

MSG ©

biblegateway Neh 1:9

but if you come back to me and do what I tell you, I'll gather up all these scattered peoples from wherever they ended up and put them back in the place I chose to mark with my Name.'

BBE ©

SABDAweb Neh 1:9

But if you come back to me and keep my orders and do them, even if those of you who have been forced out are living in the farthest parts of heaven, I will get them from there, and take them back to the place marked out by me for the resting-place of my name.

NRSV ©

bibleoremus Neh 1:9

but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are under the farthest skies, I will gather them from there and bring them to the place at which I have chosen to establish my name.’

NKJV ©

biblegateway Neh 1:9

‘but if you return to Me, and keep My commandments and do them, though some of you were cast out to the farthest part of the heavens, yet I will gather them from there, and bring them to the place which I have chosen as a dwelling for My name.’

[+] More English

KJV
But [if] ye turn
<07725> (8804)
unto me, and keep
<08104> (8804)
my commandments
<04687>_,
and do
<06213> (8804)
them; though there were of you cast out
<05080> (8737)
unto the uttermost part
<07097>
of the heaven
<08064>_,
[yet] will I gather
<06908> (8762)
them from thence, and will bring
<0935> (8689)
them unto the place
<04725>
that I have chosen
<0977> (8804)
to set
<07931> (8763)
my name
<08034>
there.
NASB ©

biblegateway Neh 1:9

but if you return
<07725>
to Me and keep
<08104>
My commandments
<04687>
and do
<06213>
them, though
<0518>
those of you who have been scattered
<05080>
were in the most
<07097>
remote
<07097>
part
<07097>
of the heavens
<08064>
, I will gather
<06908>
them from there
<08033>
and will bring
<0935>
them to the place
<04725>
where
<0834>
<8033> I have chosen
<0977>
to cause My name
<08034>
to dwell
<07931>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
epistreqhte
<1994
V-AAS-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
fulaxhte
<5442
V-AAS-2P
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
poihshte
<4160
V-AAS-2P
autav
<846
D-APF
ean
<1437
CONJ
h
<1510
V-PAS-3S
h
<3588
T-NSF
diaspora
<1290
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
ap
<575
PREP
akrou {A-GSM} tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
ekeiyen
<1564
ADV
sunaxw
<4863
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
eisaxw
<1521
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
on
<3739
R-ASM
exelexamhn {V-AMI-1S} kataskhnwsai {V-AAN} to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
But if you repent
<07725>
and obey
<08104>
my commandments
<04687>
and do
<06213>
them, then even if
<0518>
your dispersed
<05080>
people are in the most remote
<07097>
location
<08064>
, I will gather
<06908>
them from there and bring
<0935>
them to
<0413>
the place
<04725>
I have chosen
<0977>
for my name
<08034>
to reside
<07931>
.’
HEBREW
Ms
<08033>
yms
<08034>
ta
<0853>
Nksl
<07931>
ytrxb
<0977>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
*Mytwaybhw {Mytawbhw}
<0935>
Mubqa
<06908>
Msm
<08033>
Mymsh
<08064>
huqb
<07097>
Mkxdn
<05080>
hyhy
<01961>
Ma
<0518>
Mta
<0853>
Mtyvew
<06213>
ytwum
<04687>
Mtrmsw
<08104>
yla
<0413>
Mtbsw (1:9)
<07725>

NETBible

But if you repent 1  and obey 2  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 3  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

NET Notes

tn Heb “turn to me.”

tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

tn Heb “at the end of the heavens.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA