Nehemiah 3:5
ContextNETBible | The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders 1 would not assist 2 with the work of their master. 3 |
NIV © biblegateway Neh 3:5 |
The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors. |
NASB © biblegateway Neh 3:5 |
Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters. |
NLT © biblegateway Neh 3:5 |
Next were the people from Tekoa, though their leaders refused to help. |
MSG © biblegateway Neh 3:5 |
and next to him the Tekoites (except for their nobles, who wouldn't work with their master and refused to get their hands dirty with such work). |
BBE © SABDAweb Neh 3:5 |
Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord. |
NRSV © bibleoremus Neh 3:5 |
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord. |
NKJV © biblegateway Neh 3:5 |
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their shoulders to the work of their Lord. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Neh 3:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders 1 would not assist 2 with the work of their master. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “their nobles.” 2 tn Heb “bring their neck.” 3 tn The plural form אֲדֹנֵיהֶם (’adonehem, “lords”) is probably a plural of majesty referring to Nehemiah (e.g., Isa 19:4; see GKC 399 §124.i). However, some English versions take the plural to refer to the “supervisors” (NIV, NCV, TEV) and others to “their Lord” (KJV, NRSV). |