Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 6:8

Context
NETBible

I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing. 1  All of this is a figment of your imagination.” 2 

NIV ©

biblegateway Neh 6:8

I sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head."

NASB ©

biblegateway Neh 6:8

Then I sent a message to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind."

NLT ©

biblegateway Neh 6:8

My reply was, "You know you are lying. There is no truth in any part of your story."

MSG ©

biblegateway Neh 6:8

I sent him back this: "There's nothing to what you're saying. You've made it all up."

BBE ©

SABDAweb Neh 6:8

Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, they are only a fiction you have made up yourself.

NRSV ©

bibleoremus Neh 6:8

Then I sent to him, saying, "No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind"

NKJV ©

biblegateway Neh 6:8

Then I sent to him, saying, "No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart."

[+] More English

KJV
Then I sent
<07971> (8799)
unto him, saying
<0559> (8800)_,
There are
<01961> (0)
no such things
<01697>
done
<01961> (8738)
as thou sayest
<0559> (8802)_,
but thou feignest
<0908> (8802)
them out of thine own heart
<03820>_.
NASB ©

biblegateway Neh 6:8

Then I sent
<07971>
a message to him saying
<0559>
, "Such
<0428>
things
<01697>
as you are saying
<0559>
have not been
<01961>
done
<01961>
, but you are inventing
<0908>
them in your own mind
<03820>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteila
<649
V-AAI-1S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
ouk
<3364
ADV
egenhyh
<1096
V-API-3S
wv
<3739
CONJ
oi
<3588
T-NPM
logoi
<3056
N-NPM
outoi
<3778
D-NPM
ouv
<3739
R-APM
su
<4771
P-NS
legeiv
<3004
V-PAI-2S
oti
<3754
CONJ
apo
<575
PREP
kardiav
<2588
N-GSF
sou
<4771
P-GS
su
<4771
P-NS
qeudh {V-PMI-2S} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
I sent
<07971>
word back to
<0413>
him, “We are not
<03808>
engaged
<01961>
in these
<0428>
activities
<01697>
you
<0859>
are describing
<0559>
. All of this is a figment
<03820>
of your
<0859>
imagination
<0908>
.”
HEBREW
Madwb
<0908>
hta
<0859>
Kblm
<03820>
yk
<03588>
rmwa
<0559>
hta
<0859>
rsa
<0834>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
hyhn
<01961>
al
<03808>
rmal
<0559>
wyla
<0413>
hxlsaw (6:8)
<07971>

NETBible

I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing. 1  All of this is a figment of your imagination.” 2 

NET Notes

tn Heb “We are not according to these matters that you are saying.”

tn Heb “For from your heart you are inventing them.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA