Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 2:9

Context
NETBible

Then I went to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen.

NIV ©

biblegateway Neh 2:9

So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.

NASB ©

biblegateway Neh 2:9

Then I came to the governors of the provinces beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.

NLT ©

biblegateway Neh 2:9

When I came to the governors of the province west of the Euphrates River, I delivered the king’s letters to them. The king, I should add, had sent along army officers and horsemen to protect me.

MSG ©

biblegateway Neh 2:9

When I met the governors across The River (the Euphrates) I showed them the king's letters. The king even sent along a cavalry escort.

BBE ©

SABDAweb Neh 2:9

Then I came to the rulers of the lands across the river and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.

NRSV ©

bibleoremus Neh 2:9

Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.

NKJV ©

biblegateway Neh 2:9

Then I went to the governors in the region beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

[+] More English

KJV
Then I came
<0935> (8799)
to the governors
<06346>
beyond
<05676>
the river
<05104>_,
and gave
<05414> (8799)
them the king's
<04428>
letters
<0107>_.
Now the king
<04428>
had sent
<07971> (8799)
captains
<08269>
of the army
<02428>
and horsemen
<06571>
with me.
NASB ©

biblegateway Neh 2:9

Then I came
<0935>
to the governors
<06346>
of the provinces beyond
<05676>
the River
<05104>
and gave
<05414>
them the king's
<04428>
letters
<0107>
. Now the king
<04428>
had sent
<07971>
with me officers
<08269>
of the army
<02428>
and horsemen
<06571>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-1S
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
eparcouv {N-APM} peran
<4008
ADV
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
kai
<2532
CONJ
edwka
<1325
V-AAI-1S
autoiv
<846
D-DPM
tav
<3588
T-APF
epistolav
<1992
N-APF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
archgouv
<747
N-APM
dunamewv
<1411
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ippeiv
<2460
N-NPM
NET [draft] ITL
Then I went
<0935>
to
<0413>
the governors
<06346>
of Trans-Euphrates
<05104>
, and I presented
<05414>
to them the
<0853>
letters
<0107>
from the king
<04428>
. The king
<04428>
had sent
<07971>
with
<05973>
me officers
<08269>
of the army
<02428>
and horsemen
<06571>
.
HEBREW
P
Mysrpw
<06571>
lyx
<02428>
yrv
<08269>
Klmh
<04428>
yme
<05973>
xlsyw
<07971>
Klmh
<04428>
twrga
<0107>
ta
<0853>
Mhl
<0>
hntaw
<05414>
rhnh
<05104>
rbe
<05676>
twwxp
<06346>
la
<0413>
awbaw (2:9)
<0935>




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA