Numbers 14:36
ContextNETBible | The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing 1 an evil report about the land, |
NIV © biblegateway Num 14:36 |
So the men Moses had sent to explore the land, who returned and made the whole community grumble against him by spreading a bad report about it— |
NASB © biblegateway Num 14:36 |
As for the men whom Moses sent to spy out the land and who returned and made all the congregation grumble against him by bringing out a bad report concerning the land, |
NLT © biblegateway Num 14:36 |
Then the ten scouts who had incited the rebellion against the LORD by spreading discouraging reports about the land |
MSG © biblegateway Num 14:36 |
So it happened that the men Moses sent to scout out the land returned to circulate false rumors about the land causing the entire community to grumble against Moses-- |
BBE © SABDAweb Num 14:36 |
And the men whom Moses sent to see the land, and who, by the bad account they gave of the land, were the cause of the outcry the people made against Moses, |
NRSV © bibleoremus Num 14:36 |
And the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation complain against him by bringing a bad report about the land— |
NKJV © biblegateway Num 14:36 |
Now the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation complain against him by bringing a bad report of the land, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 14:36 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing 1 an evil report about the land, |
NET Notes |
1 tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur. |