Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 15:38

Context
NETBible

“Speak to the Israelites and tell them to make 1  tassels 2  for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread 3  on the tassel of the corners.

NIV ©

biblegateway Num 15:38

"Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.

NASB ©

biblegateway Num 15:38

"Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.

NLT ©

biblegateway Num 15:38

"Say to the people of Israel: ‘Throughout the generations to come you must make tassels for the hems of your clothing and attach the tassels at each corner with a blue cord.

MSG ©

biblegateway Num 15:38

"Speak to the People of Israel. Tell them that from now on they are to make tassels on the corners of their garments and to mark each corner tassel with a blue thread.

BBE ©

SABDAweb Num 15:38

Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;

NRSV ©

bibleoremus Num 15:38

Speak to the Israelites, and tell them to make fringes on the corners of their garments throughout their generations and to put a blue cord on the fringe at each corner.

NKJV ©

biblegateway Num 15:38

"Speak to the children of Israel: Tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a blue thread in the tassels of the corners.

[+] More English

KJV
Speak
<01696> (8761)
unto the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and bid
<0559> (8804)
them that they make
<06213> (8804)
them fringes
<06734>
in the borders
<03671>
of their garments
<0899>
throughout their generations
<01755>_,
and that they put
<05414> (8804)
upon the fringe
<06734>
of the borders
<03671>
a ribband
<06616>
of blue
<08504>_:
NASB ©

biblegateway Num 15:38

"Speak
<01696>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and tell
<0559>
them that they shall make
<06213>
for themselves tassels
<06734>
on the corners
<03671>
of their garments
<0899>
throughout their generations
<01755>
, and that they shall put
<05414>
on the tassel
<06734>
of each corner
<03671>
a cord
<06616>
of blue
<08504>
.
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
poihsatwsan
<4160
V-AAD-3P
eautoiv
<1438
D-DPM
kraspeda
<2899
N-APN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
pterugia
<4419
N-APN
twn
<3588
T-GPN
imatiwn
<2440
N-GPN
autwn
<846
D-GPM
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
geneav
<1074
N-APF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epiyhsete
<2007
V-FAI-2P
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
kraspeda
<2899
N-APN
twn
<3588
T-GPN
pterugiwn
<4419
N-GPN
klwsma {N-ASN} uakinyinon
<5191
A-ASN
NET [draft] ITL
“Speak
<01696>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
and tell
<0559>
them to
<0413>
make
<06213>
tassels
<06734>
for themselves on
<05921>
the corners
<03671>
of their garments
<0899>
throughout their generations
<01755>
, and put
<05414>
a blue
<08504>
thread
<06616>
on
<05921>
the tassel
<06734>
of the corners
<03671>
.
HEBREW
tlkt
<08504>
lytp
<06616>
Pnkh
<03671>
tuyu
<06734>
le
<05921>
wntnw
<05414>
Mtrdl
<01755>
Mhydgb
<0899>
ypnk
<03671>
le
<05921>
tuyu
<06734>
Mhl
<0>
wvew
<06213>
Mhla
<0413>
trmaw
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd (15:38)
<01696>

NETBible

“Speak to the Israelites and tell them to make 1  tassels 2  for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread 3  on the tassel of the corners.

NET Notes

tn The construction uses the imperative followed by perfect tenses with vav (ו) consecutives. The first perfect tense may be translated as the imperative, but the second, being a third common plural form, has to be subordinated as a purpose clause, or as the object of the preceding verb: “speak…and say…that they make.”

sn This is a reference to the צִיצִת (tsitsit), the fringes on the borders of the robes. They were meant to hang from the corners of the upper garment (Deut 22:12), which was worn on top of the clothing. The tassel was probably made by twisting the overhanging threads of the garment into a knot that would hang down. This was a reminder of the covenant. The tassels were retained down through history, and today more elaborate prayer shawls with tassels are worn during prayer. For more information, see F. J. Stephens, “The Ancient Significance of Sisith,” JBL 50 (1931): 59-70; and S. Bertman, “Tasselled Garments in the Ancient East Mediterranean,” BA 24 (1961): 119-28.

sn The blue color may represent the heavenly origin of the Law, or perhaps, since it is a royal color, the majesty of the Lord.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA