Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 35:27

Context
NETBible

and the avenger of blood finds him outside the borders of the town of refuge, and the avenger of blood kills the slayer, he will not be guilty of blood,

NIV ©

biblegateway Num 35:27

and the avenger of blood finds him outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder.

NASB ©

biblegateway Num 35:27

and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills the manslayer, he will not be guilty of blood

NLT ©

biblegateway Num 35:27

and the victim’s nearest relative finds him outside the city limits and kills him, it will not be considered murder.

MSG ©

biblegateway Num 35:27

and the avenger finds him outside the borders of his asylum-city, the avenger has a right to kill the murderer. And he's not considered guilty of murder.

BBE ©

SABDAweb Num 35:27

And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:

NRSV ©

bibleoremus Num 35:27

and is found by the avenger of blood outside the bounds of the city of refuge, and is killed by the avenger, no bloodguilt shall be incurred.

NKJV ©

biblegateway Num 35:27

‘and the avenger of blood finds him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kills the manslayer, he shall not be guilty of blood,

[+] More English

KJV
And the revenger
<01350> (8802)
of blood
<01818>
find
<04672> (8804)
him without
<02351>
the borders
<01366>
of the city
<05892>
of his refuge
<04733>_,
and the revenger
<01350> (8802)
of blood
<01818>
kill
<07523> (8804)
the slayer
<07523> (8802)_;
he shall not be guilty of blood
<01818>_:
{he...: Heb. no blood shall be to him}
NASB ©

biblegateway Num 35:27

and the blood
<01818>
avenger
<01350>
finds
<04672>
him outside
<04480>
<2351> the border
<01366>
of his city
<05892>
of refuge
<04733>
, and the blood
<01818>
avenger
<01350>
kills
<07523>
the manslayer
<07523>
, he will not be guilty of blood
<01818>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eurh
<2147
V-AAS-3S
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
agcisteuwn {V-PAPNS} to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
exw
<1854
PREP
twn
<3588
T-GPM
oriwn
<3725
N-GPN
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
katafughv {N-GSF} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
foneush
<5407
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
agcisteuwn {V-PAPNS} to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
ton
<3588
T-ASM
foneusanta
<5407
V-AAPAS
ouk
<3364
ADV
enocov
<1777
A-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
and the avenger
<01350>
of blood
<01818>
finds
<04672>
him outside
<02351>
the borders
<01366>
of the town
<05892>
of refuge
<04733>
, and the avenger
<01350>
of blood
<01818>
kills
<07523>
the slayer
<07523>
, he will not
<0369>
be guilty of blood
<01818>
,
HEBREW
Md
<01818>
wl
<0>
Nya
<0369>
xurh
<07523>
ta
<0853>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
xurw
<07523>
wjlqm
<04733>
rye
<05892>
lwbgl
<01366>
Uwxm
<02351>
Mdh
<01818>
lag
<01350>
wta
<0853>
aumw (35:27)
<04672>




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA