Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 4:20

Context
NETBible

But the Kohathites 1  are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”

NIV ©

biblegateway Num 4:20

But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die."

NASB ©

biblegateway Num 4:20

but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die."

NLT ©

biblegateway Num 4:20

Otherwise they must not approach the sanctuary and look at the sacred objects for even a moment, or they will die."

MSG ©

biblegateway Num 4:20

But the Kohathites themselves must not go in to look at the holy things, not even a glance at them, or they will die."

BBE ©

SABDAweb Num 4:20

But they themselves are not to go in to see the holy place, even for a minute, for fear of death.

NRSV ©

bibleoremus Num 4:20

But the Kohathites must not go in to look on the holy things even for a moment; otherwise they will die.

NKJV ©

biblegateway Num 4:20

"But they shall not go in to watch while the holy things are being covered, lest they die."

[+] More English

KJV
But they shall not go in
<0935> (8799)
to see
<07200> (8800)
when the holy things
<06944>
are covered
<01104> (8763)_,
lest they die
<04191> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Num 4:20

but they shall not go
<0935>
in to see
<07200>
the holy
<06944>
objects even for a moment
<01104>
, or they will die
<04191>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
eiselywsin
<1525
V-AAS-3P
idein
<3708
V-AAN
exapina
<1819
ADV
ta
<3588
T-APN
agia
<40
A-APN
kai
<2532
CONJ
apoyanountai
<599
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
But the Kohathites are not
<03808>
to go
<0935>
in to watch
<07200>
while the holy things
<06944>
are being covered
<01104>
, or they will die
<04191>
.”
HEBREW
P
wtmw
<04191>
sdqh
<06944>
ta
<0853>
elbk
<01104>
twarl
<07200>
waby
<0935>
alw (4:20)
<03808>

NETBible

But the Kohathites 1  are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”

NET Notes

tn In the Hebrew text the verse has as the subject “they,” but to avoid confusion the antecedent has been clarified in the translation.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA