Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 8:6

Context
NETBible

“Take the Levites from among the Israelites and purify 1  them.

NIV ©

biblegateway Num 8:6

"Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.

NASB ©

biblegateway Num 8:6

"Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.

NLT ©

biblegateway Num 8:6

"Now set the Levites apart from the rest of the people of Israel and make them ceremonially clean.

MSG ©

biblegateway Num 8:6

"Take the Levites from the midst of the People of Israel and purify them for doing GOD's work.

BBE ©

SABDAweb Num 8:6

Take the Levites out from among the children of Israel and make them clean.

NRSV ©

bibleoremus Num 8:6

Take the Levites from among the Israelites and cleanse them.

NKJV ©

biblegateway Num 8:6

"Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially .

[+] More English

KJV
Take
<03947> (8798)
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and cleanse
<02891> (8765)
them.
NASB ©

biblegateway Num 8:6

"Take
<03947>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
and cleanse
<02891>
them.
LXXM
labe
<2983
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
leuitav
<3019
N-APM
ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
afagnieiv {V-FAI-2S} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
“Take
<03947>
the Levites
<03881>
from among
<08432>
the Israelites
<03478>
and purify
<02891>
them.
HEBREW
Mta
<0853>
trhjw
<02891>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtm
<08432>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
xq (8:6)
<03947>

NETBible

“Take the Levites from among the Israelites and purify 1  them.

NET Notes

tn The verb טָהַר (tahar) means that Moses was “to purify” or “to make ceremonially clean” the Levites so that they could enter the sanctuary and do the work prescribed for them. Whatever is “unclean” is not permitted in the sanctuary at all.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA