Numbers 11:32
ContextNETBible | And the people stayed up 1 all that day, all that night, and all the next day, and gathered the quail. The one who gathered the least gathered ten homers, 2 and they spread them out 3 for themselves all around the camp. |
NIV © biblegateway Num 11:32 |
All that day and night and all the next day the people went out and gathered quail. No-one gathered less than ten homers. Then they spread them out all around the camp. |
NASB © biblegateway Num 11:32 |
The people spent all day and all night and all the next day, and gathered the quail (he who gathered least gathered ten homers) and they spread them out for themselves all around the camp. |
NLT © biblegateway Num 11:32 |
So the people went out and caught quail all that day and throughout the night and all the next day, too. No one gathered less than fifty bushels! They spread the quail out all over the camp. |
MSG © biblegateway Num 11:32 |
All that day and night and into the next day the people were out gathering the quail--huge amounts of quail; even the slowest person among them gathered at least sixty bushels. They spread them out all over the camp for drying. |
BBE © SABDAweb Num 11:32 |
And all that day and all night and the day after, the people were taking up the birds; the smallest amount which anyone got was ten homers: and they put them out all round the tents. |
NRSV © bibleoremus Num 11:32 |
So the people worked all that day and night and all the next day, gathering the quails; the least anyone gathered was ten homers; and they spread them out for themselves all around the camp. |
NKJV © biblegateway Num 11:32 |
And the people stayed up all that day, all night, and all the next day, and gathered the quail (he who gathered least gathered ten homers); and they spread them out for themselves all around the camp. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 11:32 |
The people <05971> spent <06965> all <03605> day <03117> and all <03605> night <03915> and all <03605> the next <04283> day <03117> , and gathered <0622> the quail <07958> (he who gathered least <04591> gathered <0622> ten <06235> homers <02563> ) and they spread <07849> them out for themselves all <05439> around <05439> the camp <04264> . |
LXXM | parembolhv {N-GSF} |
NET [draft] ITL | And the people <05971> stayed up <06965> all <03605> that day <03117> , all <03605> that night <03915> , and all <03605> the next <04283> day <03117> , and gathered <0622> the quail <07958> . The one who gathered <04591> the least gathered <0622> ten <06235> homers <02563> , and they spread <07849> <07849> them out <07849> <07849> for themselves all around <05439> the camp <04264> . |
HEBREW |
NETBible | And the people stayed up 1 all that day, all that night, and all the next day, and gathered the quail. The one who gathered the least gathered ten homers, 2 and they spread them out 3 for themselves all around the camp. |
NET Notes |
1 tn Heb “rose up, stood up.” 2 sn This is about two thousand liters. 3 tn The verb (a preterite) is followed by the infinitive absolute of the same root, to emphasize the action of spreading out the quail. Although it is hard to translate the expression, it indicates that they spread these quail out all over the area. The vision of them spread all over was evidence of God’s abundant provision for their needs. |