Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 1:25

Context
NETBible

And since I am sure of this, I know that I will remain and continue with all of you for the sake of your progress 1  and joy in the faith, 2 

NIV ©

biblegateway Phi 1:25

Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,

NASB ©

biblegateway Phi 1:25

Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all for your progress and joy in the faith,

NLT ©

biblegateway Phi 1:25

I am convinced of this, so I will continue with you so that you will grow and experience the joy of your faith.

MSG ©

biblegateway Phi 1:25

So I plan to be around awhile, companion to you as your growth and joy in this life of trusting God continues.

BBE ©

SABDAweb Phi 1:25

And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;

NRSV ©

bibleoremus Phi 1:25

Since I am convinced of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in faith,

NKJV ©

biblegateway Phi 1:25

And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,

[+] More English

KJV
And
<2532>
having this
<5124>
confidence
<3982> (5756)_,
I know
<1492> (5758)
that
<3754>
I shall abide
<3306> (5692)
and
<2532>
continue
<4839> (5692)
with you
<5213>
all
<3956>
for
<1519>
your
<5216>
furtherance
<4297>
and
<2532>
joy
<5479>
of faith
<4102>_;
NASB ©

biblegateway Phi 1:25

Convinced
<3982>
of this
<3778>
, I know
<3609>
that I will remain
<3306>
and continue
<3887>
with you all
<3956>
for your progress
<4297>
and joy
<5479>
in the faith
<4102>
,
NET [draft] ITL
And
<2532>
since I am sure
<3982>
of this
<5124>
, I know
<1492>
that
<3754>
I will remain
<3306>
and
<2532>
continue
<3887>
with all
<3956>
of you
<5213>
for the sake
<1519>
of your
<5216>
progress
<4297>
and
<2532>
joy
<5479>
in the faith
<4102>
,
GREEK
kai touto pepoiywv menw paramenw umin eiv thn umwn prokophn kai caran thv pistewv

NETBible

And since I am sure of this, I know that I will remain and continue with all of you for the sake of your progress 1  and joy in the faith, 2 

NET Notes

tn Grk “for your progress.”

sn Paul’s confidence in his release from prison (I know that I will remain and continue with all of you) implies that this Roman imprisonment did not end in his death. Hence, there is the likelihood that he experienced a second Roman imprisonment later on (since the belief of the early church was that Paul died under Nero in Rome). If so, then the pastoral letters (1-2 Tim, Titus) could well fit into a life of Paul that goes beyond any descriptions in the book of Acts (which ends with Paul’s first Roman imprisonment). Some have argued that the pastorals cannot be genuine because they cannot fit into the history of Acts. But this view presupposes that Paul’s first Roman imprisonment was also his last.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA