Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philippians 4:22

Context
NETBible

All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.

NIV ©

biblegateway Phi 4:22

All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.

NASB ©

biblegateway Phi 4:22

All the saints greet you, especially those of Caesar’s household.

NLT ©

biblegateway Phi 4:22

And all the other Christians send their greetings, too, especially those who work in Caesar’s palace.

MSG ©

biblegateway Phi 4:22

All the Christians here, especially the believers who work in the palace of Caesar, want to be remembered to you.

BBE ©

SABDAweb Phi 4:22

All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar’s house.

NRSV ©

bibleoremus Phi 4:22

All the saints greet you, especially those of the emperor’s household.

NKJV ©

biblegateway Phi 4:22

All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.

[+] More English

KJV
All
<3956>
the saints
<40>
salute
<782> (5736)
you
<5209>_,

<1161>
chiefly
<3122>
they that are of
<1537>
Caesar's
<2541>
household
<3614>_.
NASB ©

biblegateway Phi 4:22

All
<3956>
the saints
<40>
greet
<782>
you, especially
<3122>
those
<3588>
of Caesar's
<2541>
household
<3614>
.
NET [draft] ITL
All
<3956>
the saints
<40>
greet
<782>
you
<5209>
, especially
<3122>
those who belong
<1537>
to Caesar’s
<2541>
household
<3614>
.
GREEK
aspazontai
<782> (5736)
V-PNI-3P
umav
<5209>
P-2AP
pantev
<3956>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
agioi
<40>
A-NPM
malista
<3122>
ADV
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kaisarov
<2541>
N-GSM
oikiav
<3614>
N-GSF




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA