Proverbs 11:19 
Context| NETBible | True 1 righteousness leads to 2 life, but the one who pursues evil pursues it 3 to his own death. 4 |
| NIV © biblegateway Pro 11:19 |
The truly righteous man attains life, but he who pursues evil goes to his death. |
| NASB © biblegateway Pro 11:19 |
He who is steadfast in righteousness will attain to life, And he who pursues evil will bring about his own death. |
| NLT © biblegateway Pro 11:19 |
Godly people find life; evil people find death. |
| MSG © biblegateway Pro 11:19 |
Take your stand with God's loyal community and live, or chase after phantoms of evil and die. |
| BBE © SABDAweb Pro 11:19 |
So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself. |
| NRSV © bibleoremus Pro 11:19 |
Whoever is steadfast in righteousness will live, but whoever pursues evil will die. |
| NKJV © biblegateway Pro 11:19 |
As righteousness leads to life, So he who pursues evil pursues it to his own death. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 11:19 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | True 1 righteousness leads to 2 life, but the one who pursues evil pursues it 3 to his own death. 4 |
| NET Notes |
1 tn Heb “the veritable of righteousness.” The adjective כֵּן (ken, “right; honest; veritable”) functions substantivally as an attributive genitive, meaning “veritable righteousness” = true righteousness (BDB 467 s.v. 2; HALOT 482 s.v. I כֵּן 2.b). One medieval Hebrew 2 tn Heb “is to life.” The expression “leads to” does not appear in the Hebrew text, but the idiom implies it; it is supplied in the translation for smoothness. 3 tn The phrase “pursues it” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context. 4 sn “Life” and “death” describe the vicissitudes of this life but can also refer to the situation beyond the grave. The two paths head in opposite directions. |

