Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 14:30

Context
NETBible

A tranquil spirit 1  revives the body, 2  but envy 3  is rottenness to the bones. 4 

NIV ©

biblegateway Pro 14:30

A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.

NASB ©

biblegateway Pro 14:30

A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.

NLT ©

biblegateway Pro 14:30

A relaxed attitude lengthens life; jealousy rots it away.

MSG ©

biblegateway Pro 14:30

A sound mind makes for a robust body, but runaway emotions corrode the bones.

BBE ©

SABDAweb Pro 14:30

A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.

NRSV ©

bibleoremus Pro 14:30

A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.

NKJV ©

biblegateway Pro 14:30

A sound heart is life to the body, But envy is rottenness to the bones.

[+] More English

KJV
A sound
<04832>
heart
<03820>
[is] the life
<02416>
of the flesh
<01320>_:
but envy
<07068>
the rottenness
<07538>
of the bones
<06106>_.
NASB ©

biblegateway Pro 14:30

A tranquil
<04832>
heart
<03820>
is life
<02425>
to the body
<01320>
, But passion
<07068>
is rottenness
<07538>
to the bones
<06106>
.
LXXM
prauyumov {A-NSM} anhr
<435
N-NSM
kardiav
<2588
N-GSF
iatrov
<2395
N-NSM
shv
<4674
A-GSF
de
<1161
PRT
ostewn
<3747
N-GPN
kardia
<2588
N-NSF
aisyhtikh
{N-NSF}
NET [draft] ITL
A tranquil
<04832>
spirit
<03820>
revives
<02416>
the body
<01320>
, but envy
<07068>
is rottenness
<07538>
to the bones
<06106>
.
HEBREW
hanq
<07068>
twmue
<06106>
bqrw
<07538>
aprm
<04832>
bl
<03820>
Myrvb
<01320>
yyx (14:30)
<02416>

NETBible

A tranquil spirit 1  revives the body, 2  but envy 3  is rottenness to the bones. 4 

NET Notes

tn Heb “heart of healing.” The genitive מַרְפֵּא (marpe’, “healing”) functions as an attributive adjective: “a healing heart.” The term לֵב (lev, “heart”) is a metonymy for the emotional state of a person (BDB 660 s.v. 6). A healthy spirit is tranquil, bringing peace to the body (J. H. Greenstone, Proverbs, 158).

tn Heb “life of the flesh” (so KJV, ASV); NAB, NIV “gives life to the body.”

tn The term קִנְאָה (qinah, “envy”) refers to passionate zeal or “jealousy” (so NAB, NCV, TEV, NLT), depending on whether the object is out of bounds or within one’s rights. In the good sense one might be consumed with zeal to defend the institutions of the sanctuary. But as envy or jealousy the word describes an intense and sometimes violent excitement and desire that is never satisfied.

tn Heb “rottenness of bones.” The term “bones” may be a synecdoche representing the entire body; it is in contrast with “flesh” of the first colon. One who is consumed with envy finds no tranquility or general sense of health in body or spirit.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA