Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 24:29

Context
NETBible

Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back 1  according to what he has done.” 2 

NIV ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "I’ll do to him as he has done to me; I’ll pay that man back for what he did."

NASB ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."

NLT ©

biblegateway Pro 24:29

And don’t say, "Now I can pay them back for all their meanness to me! I’ll get even!"

MSG ©

biblegateway Pro 24:29

Don't say to anyone, "I'll get back at you for what you did to me. I'll make you pay for what you did!"

BBE ©

SABDAweb Pro 24:29

Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work.

NRSV ©

bibleoremus Pro 24:29

Do not say, "I will do to others as they have done to me; I will pay them back for what they have done."

NKJV ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "I will do to him just as he has done to me; I will render to the man according to his work."

[+] More English

KJV
Say
<0559> (8799)
not, I will do
<06213> (8799)
so to him as he hath done
<06213> (8804)
to me: I will render
<07725> (8686)
to the man
<0376>
according to his work
<06467>_.
NASB ©

biblegateway Pro 24:29

Do
<06213>
not say
<0559>
, "Thus
<03651>
I shall do
<06213>
to him as he has done
<06213>
to me; I will render
<07725>
to the man
<0376>
according to his work
<06467>
."
LXXM
mh
<3165
ADV
eiphv {V-AAS-2S} on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
ecrhsato
<5531
V-AMI-3S
moi
<1473
P-DS
crhsomai
<5531
V-FMI-1S
autw
<846
D-DSM
teisomai
<5099
V-FMI-1S
de
<1161
PRT
auton
<846
D-ASM
a
<3739
R-APN
me
<1473
P-AS
hdikhsen
<91
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
say
<0559>
, “I will do
<06213>
to him just as
<03651>
he has done
<06213>
to me; I will pay
<07725>
him
<0376>
back
<07725>
according to what he has done
<06467>
.”
HEBREW
wlepk
<06467>
syal
<0376>
bysa
<07725>
wl
<0>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
yl
<0>
hve
<06213>
rsak
<0834>
rmat
<0559>
la (24:29)
<0408>

NETBible

Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back 1  according to what he has done.” 2 

NET Notes

tn Heb “repay to the man.” The verb is שׁוּב (shuv), which in the Hiphil stem means “to restore; to repay; to return” (cf. TEV, CEV, NLT “I’ll get even”). The idea is that of repaying someone for what he did.

sn Rather than give in to the spirit of vengeance, one should avoid retaliation (e.g., Prov 20:22; Matt 5:43-45; Rom 12:9). According to the Talmud, Hillel said, “Do not do to others what you would not have them do unto you” (b. Sanhedrin 31a).




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA