Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 26:14

Context
NETBible

Like 1  a door that turns on its hinges, 2  so a sluggard turns 3  on his bed.

NIV ©

biblegateway Pro 26:14

As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.

NASB ©

biblegateway Pro 26:14

As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.

NLT ©

biblegateway Pro 26:14

As a door turns back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed.

MSG ©

biblegateway Pro 26:14

Just as a door turns on its hinges, so a lazybones turns back over in bed.

BBE ©

SABDAweb Pro 26:14

A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.

NRSV ©

bibleoremus Pro 26:14

As a door turns on its hinges, so does a lazy person in bed.

NKJV ©

biblegateway Pro 26:14

As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.

[+] More English

KJV
[As] the door
<01817>
turneth
<05437> (8735)
upon his hinges
<06735>_,
so [doth] the slothful
<06102>
upon his bed
<04296>_.
NASB ©

biblegateway Pro 26:14

As the door
<01817>
turns
<05437>
on its hinges
<06735>
, So does the sluggard
<06102>
on his bed
<04296>
.
LXXM
(33:14) wsper
<3746
ADV
yura
<2374
N-NSF
strefetai
<4762
V-PMI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
strofiggov {N-GSM} outwv
<3778
ADV
oknhrov
<3636
A-NSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
klinhv
<2825
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Like a door
<01817>
that turns
<05437>
on
<05921>
its hinges
<06735>
, so a sluggard
<06102>
turns on
<05921>
his bed
<04296>
.
HEBREW
wtjm
<04296>
le
<05921>
luew
<06102>
hryu
<06735>
le
<05921>
bwot
<05437>
tldh (26:14)
<01817>

NETBible

Like 1  a door that turns on its hinges, 2  so a sluggard turns 3  on his bed.

NET Notes

tn The comparative “like” is not in the Hebrew text, but is supplied from context in the translation.

sn The sluggard is too lazy to get out of bed – although he would probably rationalize this by saying that he is not at his best in the morning. The humor of the verse is based on an analogy with a door – it moves back and forth on its hinges but goes nowhere. Like the door to the wall, the sluggard is “hinged” to his bed (e.g., Prov 6:9-10; 24:33).

tn The term “turns” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation from the parallelism.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA