Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 27:12

Context
NETBible

A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going 1  and suffer for it.

NIV ©

biblegateway Pro 27:12

The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.

NASB ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.

NLT ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent person foresees the danger ahead and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.

MSG ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent person sees trouble coming and ducks; a simpleton walks in blindly and is clobbered.

BBE ©

SABDAweb Pro 27:12

The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.

NRSV ©

bibleoremus Pro 27:12

The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.

NKJV ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished.

[+] More English

KJV
A prudent
<06175>
[man] foreseeth
<07200> (8804)
the evil
<07451>_,
[and] hideth
<05641> (8738)
himself; [but] the simple
<06612>
pass on
<05674> (8804)_,
[and] are punished
<06064> (8738)_.
NASB ©

biblegateway Pro 27:12

A prudent
<06175>
man
<06175>
sees
<07200>
evil
<07463>
and hides
<05641>
himself, The naive
<06612>
proceed
<05674>
and pay
<06064>
the penalty
<06064>
.
LXXM
(34:12) panourgov
<3835
A-NSM
kakwn
<2556
A-GPM
epercomenwn {V-PMPGP} apekrubh
<613
V-API-3S
afronev
<878
A-NPM
de
<1161
PRT
epelyontev {V-AAPNP} zhmian
<2209
N-ASF
teisousin
<5099
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
A shrewd
<06175>
person sees
<07200>
danger
<07451>
and hides
<05641>
himself, but the naive
<06612>
keep right on going
<05674>
and suffer
<06064>
for it.
HEBREW
wsnen
<06064>
wrbe
<05674>
Myatp
<06612>
rton
<05641>
her
<07451>
har
<07200>
Mwre (27:12)
<06175>

NETBible

A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going 1  and suffer for it.

NET Notes

tn Heb “go on”; the word “right” is supplied in the translation to clarify the meaning: The naive person, oblivious to impending danger, meets it head on.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA