Proverbs 27:6 
	Context| NETBible | Faithful 1 are the wounds of a friend, but the kisses 2 of an enemy are excessive. 3 | 
| NIV © biblegateway Pro 27:6 | Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses. | 
| NASB © biblegateway Pro 27:6 | Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy. | 
| NLT © biblegateway Pro 27:6 | Wounds from a friend are better than many kisses from an enemy. | 
| MSG © biblegateway Pro 27:6 | The wounds from a lover are worth it; kisses from an enemy do you in. | 
| BBE © SABDAweb Pro 27:6 | The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false. | 
| NRSV © bibleoremus Pro 27:6 | Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy. | 
| NKJV © biblegateway Pro 27:6 | Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 27:6 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Faithful 1 are the wounds of a friend, but the kisses 2 of an enemy are excessive. 3 | 
| NET Notes | 1 tn The Niphal participle of אָמַן (’aman) means “faithful; reliable; sure; trustworthy.” The word indicates that the wounds from a friend “can be trusted” (so NIV, NCV) because they are meant to correct and not to destroy (e.g., 25:12; Deut 7:9; Job 12:20). 2 sn “Kisses” probably represents a metonymy of adjunct; the term describes any expressions or indications of affection. But coming from an enemy, they will be insincere – as indicated by their excessive number. 3 tn The form is נַעְתָּרוֹת (na’tarot), the Niphal participle of עָתַר (’atar, “to be abundant”). Contemporary translations render this rare form in a number of different ways: “deceitful” (NASB, NKJV); “profuse” (NRSV); “many” (NLT). But the idea of “excessive” or “numerous” fits very well. The kisses of an enemy cannot be trusted, no matter how often they are presented. | 


 
    
 
