Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 29:10

Context
NETBible

Bloodthirsty people 1  hate someone with integrity; 2  as for the upright, they seek his life. 3 

NIV ©

biblegateway Pro 29:10

Bloodthirsty men hate a man of integrity and seek to kill the upright.

NASB ©

biblegateway Pro 29:10

Men of bloodshed hate the blameless, But the upright are concerned for his life.

NLT ©

biblegateway Pro 29:10

The bloodthirsty hate the honest, but the upright seek out the honest.

MSG ©

biblegateway Pro 29:10

Murderers hate honest people; moral folks encourage them.

BBE ©

SABDAweb Pro 29:10

Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.

NRSV ©

bibleoremus Pro 29:10

The bloodthirsty hate the blameless, and they seek the life of the upright.

NKJV ©

biblegateway Pro 29:10

The bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well–being.

[+] More English

KJV
The bloodthirsty
<0582> <01818>
hate
<08130> (8799)
the upright
<08535>_:
but the just
<03477>
seek
<01245> (8762)
his soul
<05315>_.
{The bloodthirsty: Heb. Men of blood}
NASB ©

biblegateway Pro 29:10

Men
<0376>
of bloodshed
<01818>
hate
<08130>
the blameless
<08535>
, But the upright
<03477>
are concerned
<01245>
for his life
<05315>
.
LXXM
(36:10) andrev
<435
N-NPM
aimatwn
<129
N-GPN
metocoi
<3353
A-NPM
mishsousin
<3404
V-FAI-3P
osion
<3741
A-ASM
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
euyeiv
<2117
A-NPM
ekzhthsousin
<1567
V-FAI-3P
quchn
<5590
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Bloodthirsty
<01818>
people
<0582>
hate
<08130>
someone with integrity
<08535>
; as for the upright
<03477>
, they seek
<01245>
his life
<05315>
.
HEBREW
wspn
<05315>
wsqby
<01245>
Myrsyw
<03477>
Mt
<08535>
wanvy
<08130>
Mymd
<01818>
ysna (29:10)
<0582>

NETBible

Bloodthirsty people 1  hate someone with integrity; 2  as for the upright, they seek his life. 3 

NET Notes

tn Heb “men of bloods.” The Hebrew word for “blood” is written in the plural to reflect the shedding of blood. So the expression “men of bloods” means people who shed blood – murderers, bloodthirsty men, or those who would not hesitate to commit murder in order to get what they want.

sn The Hebrew word describes the “blameless” or “innocent” who maintain integrity. The bloodthirsty despise people who insist on decency and integrity.

tn Heb “and the upright seek his life.” There are two ways this second line can be taken. (1) One can see it as a continuation of the first line, meaning that the bloodthirsty men also “seek the life of the upright” (cf. NIV, NRSV). The difficulty is that the suffix is singular but the apparent referent is plural. (2) One can take it is as a contrast: “but as for the upright, they seek his life” – a fairly straightforward rendering (cf. ASV). The difficulty here is that “seeking a life” is normally a hostile act, but it would here be positive: “seeking” a life to preserve it. The verse would then say that the bloodthirsty hate the innocent, but the righteous protect them (W. McKane, Proverbs [OTL], 637; cf. NAB, NASB, TEV).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA