Proverbs 5:15 
	Context| NETBible | Drink water from your own cistern and running water from your own well. 1 | 
| NIV © biblegateway Pro 5:15 | Drink water from your own cistern, running water from your own well. | 
| NASB © biblegateway Pro 5:15 | Drink water from your own cistern And fresh water from your own well. | 
| NLT © biblegateway Pro 5:15 | Drink water from your own well––share your love only with your wife. | 
| MSG © biblegateway Pro 5:15 | Do you know the saying, "Drink from your own rain barrel, draw water from your own spring-fed well"? | 
| BBE © SABDAweb Pro 5:15 | Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain. | 
| NRSV © bibleoremus Pro 5:15 | Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. | 
| NKJV © biblegateway Pro 5:15 | Drink water from your own cistern, And running water from your own well. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 5:15 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Drink water from your own cistern and running water from your own well. 1 | 
| NET Notes | 1 sn Paul Kruger develops this section as an allegory consisting of a series of metaphors. He suggests that what is at issue is private versus common property. The images of the cistern, well, or fountain are used of a wife (e.g., Song 4:15) because she, like water, satisfies desires. Streams of water in the street would then mean sexual contact with a lewd woman. According to 7:12 she never stays home but is in the streets and is the property of many (P. Kruger, “Promiscuity and Marriage Fidelity? A Note on Prov 5:15-18,” JNSL 13 [1987]: 61-68). | 


 
    
 
