Proverbs 6:11 
Context| NETBible | and your poverty will come like a robber, 1 and your need like an armed man. 2 |
| NIV © biblegateway Pro 6:11 |
and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man. |
| NASB © biblegateway Pro 6:11 |
Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man. |
| NLT © biblegateway Pro 6:11 |
and poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber. |
| MSG © biblegateway Pro 6:11 |
Just this: You can look forward to a dirt-poor life, poverty your permanent houseguest! |
| BBE © SABDAweb Pro 6:11 |
Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man |
| NRSV © bibleoremus Pro 6:11 |
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior. |
| NKJV © biblegateway Pro 6:11 |
So shall your poverty come on you like a prowler, And your need like an armed man. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 6:11 |
|
| LXXM | dromeuv {N-NSM} apautomolhsei {V-FAI-3S} |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | and your poverty will come like a robber, 1 and your need like an armed man. 2 |
| NET Notes |
1 tn Heb “like a wayfarer” or “like a traveler” (cf. KJV). The LXX has “swiftness like a traveler.” It has also been interpreted as a “highwayman” (cf. NAB) or a “dangerous assailant.” W. McKane suggests “vagrant” (Proverbs [OTL], 324); cf. NASB “vagabond.” Someone traveling swiftly would likely be a robber. 2 tn The Hebrew word for “armed” is probably connected to the word for “shield” and “deliver” (s.v. גָּנַן). G. R. Driver connects it to the Arabic word for “bold; insolent,” interpreting its use here as referring to a beggar or an insolent man (“Studies in the Vocabulary of the Old Testament, IV,” JTS 33 [1933]: 38-47). |

