Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 9:4

Context
NETBible

“Whoever is naive, let him turn in here,” she says 1  to those 2  who lack understanding. 3 

NIV ©

biblegateway Pro 9:4

"Let all who are simple come in here!" she says to those who lack judgment.

NASB ©

biblegateway Pro 9:4

"Whoever is naive, let him turn in here!" To him who lacks understanding she says,

NLT ©

biblegateway Pro 9:4

"Come home with me," she urges the simple. To those without good judgment, she says,

MSG ©

biblegateway Pro 9:4

"Are you confused about life, don't know what's going on? Come with me, oh come, have dinner with me!

BBE ©

SABDAweb Pro 9:4

Whoever is simple, let him come in here; and to him who has no sense, she says:

NRSV ©

bibleoremus Pro 9:4

"You that are simple, turn in here!" To those without sense she says,

NKJV ©

biblegateway Pro 9:4

"Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who lacks understanding, she says to him,

[+] More English

KJV
Whoso [is] simple
<06612>_,
let him turn in
<05493> (8799)
hither: [as for] him that wanteth
<02638>
understanding
<03820>_,
she saith
<0559> (8804)
to him,
NASB ©

biblegateway Pro 9:4

"Whoever
<04310>
is naive
<06612>
, let him turn
<05493>
in here
<02008>
!" To him who
<02638>
lacks
<02638>
understanding
<03820>
she says
<0559>
,
LXXM
ov
<3739
P-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
afrwn
<878
A-NSM
ekklinatw
<1578
V-AAD-3S
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
endeesi
<1729
A-DPM
frenwn
<5424
N-GPF
eipen
{V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
“Whoever
<04310>
is naive
<06612>
, let him turn
<05493>
in here
<02008>
,” she says
<0559>
to those who lack
<02638>
understanding
<03820>
.
HEBREW
wl
<0>
hrma
<0559>
bl
<03820>
rox
<02638>
hnh
<02008>
roy
<05493>
ytp
<06612>
ym (9:4)
<04310>

NETBible

“Whoever is naive, let him turn in here,” she says 1  to those 2  who lack understanding. 3 

NET Notes

tn Heb “lacking of heart she says to him.” The pronominal suffix is a resumptive pronoun, meaning, “she says to the lacking of heart.”

tn Heb “him.”

tn Heb “heart”; cf. NIV “to those who lack judgment.”




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA