Proverbs 30:17
ContextNETBible | The eye 1 that mocks at a father and despises obeying 2 a mother – the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will eat it. 3 |
NIV © biblegateway Pro 30:17 |
"The eye that mocks a father, that scorns obedience to a mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures. |
NASB © biblegateway Pro 30:17 |
The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it. |
NLT © biblegateway Pro 30:17 |
The eye that mocks a father and despises a mother will be plucked out by ravens of the valley and eaten by vultures. |
MSG © biblegateway Pro 30:17 |
An eye that disdains a father and despises a mother--that eye will be plucked out by wild vultures and consumed by young eagles. |
BBE © SABDAweb Pro 30:17 |
The eye which makes sport of a father, and sees no value in a mother when she is old will be rooted out by the ravens of the valley, and be food for the young eagles. |
NRSV © bibleoremus Pro 30:17 |
The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be pecked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures. |
NKJV © biblegateway Pro 30:17 |
The eye that mocks his father, And scorns obedience to his mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 30:17 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The eye 1 that mocks at a father and despises obeying 2 a mother – the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will eat it. 3 |
NET Notes |
1 sn The “eye” as the organ that exhibits the inner feelings most clearly, here represents a look of scorn or disdain that speaks volumes (a metonymy of cause or of adjunct). It is comparable to the “evil eye” which is stinginess (28:22). 2 tn The Hebrew word לִיקֲּהַת (liqqahat, “obeying”) occurs only here and in Gen 49:10; it seems to mean “to receive” in the sense of “receiving instruction” or “obeying.” C. H. Toy suggests emending to “to old age” (לְזִקְנַת, lÿziqnat) of the mother (Proverbs [ICC], 530). The LXX with γῆρας (ghra", “old age”) suggests that a root lhq had something to do with “white hair.” D. W. Thomas suggests a corruption from lhyqt to lyqht; it would have read, “The eye that mocks a father and despises an aged mother” (“A Note on לִיקֲּהַת in Proverbs 30:17,” JTS 42 [1941]: 154-55); this is followed by NAB “or scorns an aged mother.” 3 sn The sternest punishment is for the evil eye. The punishment is talionic – eye for eye. The reference to “the valley” may indicate a place where people are not be given decent burials and the birds of prey pick the corpses clean. It is an image the prophets use in judgment passages. |