Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:29

Context
NETBible

He calmed the storm, 1  and the waves 2  grew silent.

NIV ©

biblegateway Psa 107:29

He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.

NASB ©

biblegateway Psa 107:29

He caused the storm to be still, So that the waves of the sea were hushed.

NLT ©

biblegateway Psa 107:29

He calmed the storm to a whisper and stilled the waves.

MSG ©

biblegateway Psa 107:29

He quieted the wind down to a whisper, put a muzzle on all the big waves.

BBE ©

SABDAweb Psa 107:29

He makes the storm into a calm, so that the waves are at peace.

NRSV ©

bibleoremus Psa 107:29

he made the storm be still, and the waves of the sea were hushed.

NKJV ©

biblegateway Psa 107:29

He calms the storm, So that its waves are still.

[+] More English

KJV
He maketh
<06965> (8686)
the storm
<05591>
a calm
<01827>_,
so that the waves
<01530>
thereof are still
<02814> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Psa 107:29

He caused
<06965>
the storm
<05591>
to be still
<01827>
, So that the waves
<01530>
of the sea were hushed
<02814>
.
LXXM
(106:29) kai
<2532
CONJ
epetaxen
<2004
V-AAI-3S
th
<3588
T-DSF
kataigidi {N-DSF} kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
auran {N-ASF} kai
<2532
CONJ
esighsan
<4601
V-AAI-3P
ta
<3588
T-APN
kumata
<2949
N-APN
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
He calmed
<01827>
the storm
<05591>
, and the waves
<01530>
grew silent
<02814>
.
HEBREW
Mhylg
<01530>
wsxyw
<02814>
hmmdl
<01827>
hreo
<05591>
Mqy (107:29)
<06965>

NETBible

He calmed the storm, 1  and the waves 2  grew silent.

NET Notes

tn Heb “he raised [the] storm to calm.”

tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA