Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:30

Context
NETBible

The sailors 1  rejoiced because the waves 2  grew quiet, and he led them to the harbor 3  they desired.

NIV ©

biblegateway Psa 107:30

They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.

NASB ©

biblegateway Psa 107:30

Then they were glad because they were quiet, So He guided them to their desired haven.

NLT ©

biblegateway Psa 107:30

What a blessing was that stillness as he brought them safely into harbor!

MSG ©

biblegateway Psa 107:30

And you were so glad when the storm died down, and he led you safely back to harbor.

BBE ©

SABDAweb Psa 107:30

Then they are glad, because the sea is quiet, and he takes them to the harbour of their desire.

NRSV ©

bibleoremus Psa 107:30

Then they were glad because they had quiet, and he brought them to their desired haven.

NKJV ©

biblegateway Psa 107:30

Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.

[+] More English

KJV
Then are they glad
<08055> (8799)
because they be quiet
<08367> (8799)_;
so he bringeth
<05148> (8686)
them unto their desired
<02656>
haven
<04231>_.
NASB ©

biblegateway Psa 107:30

Then they were glad
<08055>
because
<03588>
they were quiet
<08367>
, So He guided
<05148>
them to their desired
<02656>
haven
<04231>
.
LXXM
(106:30) kai
<2532
CONJ
eufranyhsan
<2165
V-API-3P
oti
<3754
CONJ
hsucasan
<2270
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
wdhghsen
<3594
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
epi
<1909
PREP
limena
<3040
N-ASM
yelhmatov
<2307
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The sailors rejoiced
<08055>
because
<03588>
the waves grew quiet
<08367>
, and he led
<05148>
them to
<0413>
the harbor
<04231>
they desired
<02656>
.
HEBREW
Mupx
<02656>
zwxm
<04231>
la
<0413>
Mxnyw
<05148>
wqtsy
<08367>
yk
<03588>
wxmvyw (107:30)
<08055>

NETBible

The sailors 1  rejoiced because the waves 2  grew quiet, and he led them to the harbor 3  they desired.

NET Notes

tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA