Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:158

Context
NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 119:158

I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.

NASB ©

biblegateway Psa 119:158

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

NLT ©

biblegateway Psa 119:158

I hate these traitors because they care nothing for your word.

MSG ©

biblegateway Psa 119:158

I took one look at the quitters and was filled with loathing; they walked away from your promises so casually!

BBE ©

SABDAweb Psa 119:158

I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:158

I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:158

I see the treacherous, and am disgusted, Because they do not keep Your word.

[+] More English

KJV
I beheld
<07200> (8804)
the transgressors
<0898> (8802)_,
and was grieved
<06962> (8709)_;
because they kept
<08104> (8804)
not thy word
<0565>_.
NASB ©

biblegateway Psa 119:158

I behold
<07200>
the treacherous
<0898>
and loathe
<06962>
them, Because
<0834>
they do not keep
<08104>
Your word
<0565>
.
LXXM
(118:158) eidon
<3708
V-AAI-1S
asunyetountav {V-AAPAP} kai
<2532
CONJ
exethkomhn {V-IMI-1S} oti
<3754
CONJ
ta
<3588
T-APN
logia
<3051
N-APN
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
efulaxanto
<5442
V-AMI-3P
NET [draft] ITL
I take note
<07200>
of the treacherous
<0898>
and despise
<06962>
them, because they do not
<03808>
keep
<08104>
your instructions
<0565>
.
HEBREW
wrms
<08104>
al
<03808>
Ktrma
<0565>
rsa
<0834>
hjjwqtaw
<06962>
Mydgb
<0898>
ytyar (119:158)
<07200>

NETBible

I take note of the treacherous and despise them, because they do not keep your instructions. 1 

NET Notes

tn Heb “your word.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA