Psalms 22:20 
Context| NETBible | Deliver me 1 from the sword! Save 2 my life 3 from the claws 4 of the wild dogs! |
| NIV © biblegateway Psa 22:20 |
Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs. |
| NASB © biblegateway Psa 22:20 |
Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog. |
| NLT © biblegateway Psa 22:20 |
Rescue me from a violent death; spare my precious life from these dogs. |
| MSG © biblegateway Psa 22:20 |
Don't let them cut my throat; don't let those mongrels devour me. |
| BBE © SABDAweb Psa 22:20 |
Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog. |
| NRSV © bibleoremus Psa 22:20 |
Deliver my soul from the sword, my life from the power of the dog! |
| NKJV © biblegateway Psa 22:20 |
Deliver Me from the sword, My precious life from the power of the dog. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 22:20 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Deliver me 1 from the sword! Save 2 my life 3 from the claws 4 of the wild dogs! |
| NET Notes |
1 tn Or “my life.” 2 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line). 3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone. 4 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs. |

