Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 38:6

Context
NETBible

I am dazed 1  and completely humiliated; 2  all day long I walk around mourning.

NIV ©

biblegateway Psa 38:6

I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

NASB ©

biblegateway Psa 38:6

I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

NLT ©

biblegateway Psa 38:6

I am bent over and racked with pain. My days are filled with grief.

MSG ©

biblegateway Psa 38:6

And now I'm flat on my face feeling sorry for myself morning to night.

BBE ©

SABDAweb Psa 38:6

I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.

NRSV ©

bibleoremus Psa 38:6

I am utterly bowed down and prostrate; all day long I go around mourning.

NKJV ©

biblegateway Psa 38:6

I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

[+] More English

KJV
I am troubled
<05753> (8738)_;
I am bowed down
<07817> (8804)
greatly
<03966>_;
I go
<01980> (8765)
mourning
<06937> (8802)
all the day
<03117>
long. {troubled: Heb. wried}
NASB ©

biblegateway Psa 38:6

I am bent
<05753>
over and greatly
<03966>
bowed
<07817>
down
<07817>
; I go
<01980>
mourning
<06937>
all
<03605>
day
<03117>
long.
LXXM
(37:7) etalaipwrhsa
<5003
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
katekamfyhn {V-API-1S} ewv
<2193
PREP
telouv
<5056
N-GSN
olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
skuyrwpazwn {V-PAPNS} eporeuomhn
<4198
V-IMI-1S
NET [draft] ITL
I am dazed
<05753>
and completely
<03966>
humiliated
<07817>
; all
<03605>
day
<03117>
long I walk around
<01980>
mourning
<06937>
.
HEBREW
ytklh
<01980>
rdq
<06937>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
dam
<03966>
de
<05704>
ytxs
<07817>
ytywen
<05753>
(38:6)
<38:7>

NETBible

I am dazed 1  and completely humiliated; 2  all day long I walk around mourning.

NET Notes

tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”

tn Heb “I am bowed down to excess.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA