Psalms 43:3
ContextNETBible | Reveal 1 your light 2 and your faithfulness! They will lead me, 3 they will escort 4 me back to your holy hill, 5 and to the place where you live. 6 |
NIV © biblegateway Psa 43:3 |
Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell. |
NASB © biblegateway Psa 43:3 |
O send out Your light and Your truth, let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your dwelling places. |
NLT © biblegateway Psa 43:3 |
Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live. |
MSG © biblegateway Psa 43:3 |
Give me your lantern and compass, give me a map, So I can find my way to the sacred mountain, to the place of your presence, |
BBE © SABDAweb Psa 43:3 |
O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents. |
NRSV © bibleoremus Psa 43:3 |
O send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling. |
NKJV © biblegateway Psa 43:3 |
Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 43:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Reveal 1 your light 2 and your faithfulness! They will lead me, 3 they will escort 4 me back to your holy hill, 5 and to the place where you live. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “send.” 2 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people. 3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives. 4 tn Heb “bring.” 5 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16. 6 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the |