Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 46:4

Context
NETBible

The river’s channels bring joy to the city of God, 1  the special, holy dwelling place of 2  the sovereign One. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 46:4

There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.

NASB ©

biblegateway Psa 46:4

There is a river whose streams make glad the city of God, The holy dwelling places of the Most High.

NLT ©

biblegateway Psa 46:4

A river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.

MSG ©

biblegateway Psa 46:4

River fountains splash joy, cooling God's city, this sacred haunt of the Most High.

BBE ©

SABDAweb Psa 46:4

There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.

NRSV ©

bibleoremus Psa 46:4

There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.

NKJV ©

biblegateway Psa 46:4

There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.

[+] More English

KJV
[There is] a river
<05104>_,
the streams
<06388>
whereof shall make glad
<08055> (8762)
the city
<05892>
of God
<0430>_,
the holy
<06918>
[place] of the tabernacles
<04908>
of the most High
<05945>_.
NASB ©

biblegateway Psa 46:4

There is a river
<05104>
whose streams
<06388>
make
<08055>
glad
<08055>
the city
<05892>
of God
<0430>
, The holy
<06918>
dwelling
<04908>
places
<04908>
of the Most
<05945>
High
<05945>
.
LXXM
(45:5) tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
ta
<3588
T-NPN
ormhmata
<3731
N-NPN
eufrainousin
<2165
V-PAI-3P
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hgiasen
<37
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
skhnwma
<4638
N-ASN
autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
uqistov
<5310
A-NSM
NET [draft] ITL
The river’s
<05104>
channels
<06388>
bring joy
<08055>
to the city
<05892>
of God
<0430>
, the special, holy
<06918>
dwelling place
<04908>
of the sovereign One
<05945>
.
HEBREW
Nwyle
<05945>
ynksm
<04908>
sdq
<06918>
Myhla
<0430>
rye
<05892>
wxmvy
<08055>
wyglp
<06388>
rhn
<05104>
(46:4)
<46:5>

NETBible

The river’s channels bring joy to the city of God, 1  the special, holy dwelling place of 2  the sovereign One. 3 

NET Notes

tn Heb “A river, its channels cause the city of God to be glad.”

sn The city of God is Jerusalem (see Pss 48:1-2; 87:2-3). The river’s “channels” are probably irrigation ditches vital to growing crops. Some relate the imagery to the “waters of Shiloah” (see Isa 8:6), which flowed from the Gihon spring to the pool of Siloam. In Isa 8:6-8 these waters are contrasted with the flood waters symbolizing Assyria. Even if this is the reality behind the imagery, the picture of a river flowing through Jerusalem is idealized and exaggerated. The river and irrigation ditches symbolize the peace and prosperity that the Lord provides for Jerusalem, in contrast to the havoc produced by the turbulent waters (symbolic of the nations) outside the city. Some see here an adaptation of Canaanite (or, more specifically, Jebusite) mythical traditions of rivers/springs flowing from the high god El’s dwelling place. The Songs of Zion do utilize such imagery at times (see Ps 48:2). The image of a river flowing through Zion may have inspired prophetic visions of an eschatological river flowing from the temple (see Ezek 47:1-12; Joel 3:18).

tn Heb “the holy [place] of the dwelling places of.” The adjective “holy” is used here in a substantival manner and placed in construct with the following noun (see GKC 428 §132.c). Origen’s transliterated text assumes the reading קֹדֶשׁ (qodesh, “holiness; holy place”), while the LXX assumes a Piel verbal form קִדֵּשׁ (qidesh, “makes holy”) and takes the following form as “his dwelling place.” The plural form מִשְׁכְּנֵי (mishkÿney, “dwelling places of”) is probably a plural of degree, emphasizing the special character of this dwelling place. See GKC 397 §124.b. The form stands as an appositional genitive in relation to the preceding construct noun.

tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA