Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 66:4

Context
NETBible

All the earth worships 1  you and sings praises to you! They sing praises to your name!” (Selah)

NIV ©

biblegateway Psa 66:4

All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah

NASB ©

biblegateway Psa 66:4

"All the earth will worship You, And will sing praises to You; They will sing praises to Your name." Selah.

NLT ©

biblegateway Psa 66:4

Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs." Interlude

MSG ©

biblegateway Psa 66:4

The whole earth falls to its knees--it worships you, sings to you, can't stop enjoying your name and fame.

BBE ©

SABDAweb Psa 66:4

Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.)

NRSV ©

bibleoremus Psa 66:4

All the earth worships you; they sing praises to you, sing praises to your name." Selah

NKJV ©

biblegateway Psa 66:4

All the earth shall worship You And sing praises to You; They shall sing praises to Your name." Selah

[+] More English

KJV
All the earth
<0776>
shall worship
<07812> (8691)
thee, and shall sing
<02167> (8762)
unto thee; they shall sing
<02167> (8762)
[to] thy name
<08034>_.
Selah
<05542>_.
NASB ©

biblegateway Psa 66:4

"All
<03605>
the earth
<0776>
will worship
<07812>
You, And will sing
<02167>
praises
<02167>
to You; They will sing
<02167>
praises
<02167>
to Your name
<08034>
." Selah
<05542>
.
LXXM
(65:4) pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
proskunhsatwsan
<4352
V-AAD-3P
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
qalatwsan {V-AAD-3P} soi
<4771
P-DS
qalatwsan {V-AAD-3P} tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
sou
<4771
P-GS
diaqalma
{N-NSN}
NET [draft] ITL
All
<03605>
the earth
<0776>
worships
<07812>
you and sings praises
<02167>
to you! They sing praises
<02167>
to your name
<08034>
!” (Selah
<05542>
)
HEBREW
hlo
<05542>
Kms
<08034>
wrmzy
<02167>
Kl
<0>
wrmzyw
<02167>
Kl
<0>
wwxtsy
<07812>
Urah
<0776>
lk (66:4)
<03605>

NETBible

All the earth worships 1  you and sings praises to you! They sing praises to your name!” (Selah)

NET Notes

tn Or “bows down to.” The prefixed verbal forms in v. 4 are taken (1) as imperfects expressing what is typical. Another option (2) is to interpret them as anticipatory (“all the earth will worship you”) or (3) take them as jussives, expressing a prayer or wish (“may all the earth worship you”).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA