Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 69:3

Context
NETBible

I am exhausted from shouting for help; my throat is sore; 1  my eyes grow tired of looking for my God. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 69:3

I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

NASB ©

biblegateway Psa 69:3

I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God.

NLT ©

biblegateway Psa 69:3

I am exhausted from crying for help; my throat is parched and dry. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.

MSG ©

biblegateway Psa 69:3

I'm hoarse from calling for help, Bleary-eyed from searching the sky for God.

BBE ©

SABDAweb Psa 69:3

I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.

NRSV ©

bibleoremus Psa 69:3

I am weary with my crying; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.

NKJV ©

biblegateway Psa 69:3

I am weary with my crying; My throat is dry; My eyes fail while I wait for my God.

[+] More English

KJV
I am weary
<03021> (8804)
of my crying
<07121> (8800)_:
my throat
<01627>
is dried
<02787> (8738)_:
mine eyes
<05869>
fail
<03615> (8804)
while I wait
<03176> (8764)
for my God
<0430>_.
NASB ©

biblegateway Psa 69:3

I am weary
<03021>
with my crying
<07121>
; my throat
<01627>
is parched
<02787>
; My eyes
<05869>
fail
<03615>
while I wait
<03176>
for my God
<0430>
.
LXXM
(68:4) ekopiasa
<2872
V-AAI-1S
krazwn
<2896
V-PAPNS
ebragciasen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
larugx
<2995
N-NSM
mou
<1473
P-GS
exelipon
<1587
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
mou
<1473
P-GS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
elpizein
<1679
V-PAN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I am exhausted
<03021>
from shouting
<07121>
for help; my throat
<01627>
is sore
<02787>
; my eyes
<05869>
grow tired
<03615>
of looking for
<03176>
my God
<0430>
.
HEBREW
yhlal
<0430>
lxym
<03176>
ynye
<05869>
wlk
<03615>
ynwrg
<01627>
rxn
<02787>
yarqb
<07121>
ytegy
<03021>
(69:3)
<69:4>

NETBible

I am exhausted from shouting for help; my throat is sore; 1  my eyes grow tired of looking for my God. 2 

NET Notes

tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”

tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA