Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 7:15

Context
NETBible

he digs a pit 1  and then falls into the hole he has made. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 7:15

He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.

NASB ©

biblegateway Psa 7:15

He has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made.

NLT ©

biblegateway Psa 7:15

They dig a pit to trap others and then fall into it themselves.

MSG ©

biblegateway Psa 7:15

See that man shoveling day after day, digging, then concealing, his man-trap down that lonely stretch of road? Go back and look again--you'll see him in it headfirst, legs waving in the breeze.

BBE ©

SABDAweb Psa 7:15

He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made

NRSV ©

bibleoremus Psa 7:15

They make a pit, digging it out, and fall into the hole that they have made.

NKJV ©

biblegateway Psa 7:15

He made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made.

[+] More English

KJV
He made
<03738> (8804)
a pit
<0953>_,
and digged
<02658> (8799)
it, and is fallen
<05307> (8799)
into the ditch
<07845>
[which] he made
<06466> (8799)_.
{He made a pit: Heb. He hath digged a pit}
NASB ©

biblegateway Psa 7:15

He has dug
<03738>
a pit
<0953>
and hollowed
<02658>
it out, And has fallen
<05307>
into the hole
<07845>
which he made
<06466>
.
LXXM
(7:16) lakkon {N-ASM} wruxen
<3736
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
aneskaqen {V-AAI-3S} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
empeseitai
<1706
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
boyron {N-ASM} on
<3739
R-ASM
eirgasato
<2038
V-AMI-3S
NET [draft] ITL
he digs
<03738>
a pit
<0953>
and then falls
<05307>
into the hole
<07845>
he has made
<06466>
.
HEBREW
lepy
<06466>
txsb
<07845>
lpyw
<05307>
whrpxyw
<02658>
hrk
<03738>
rwb
<0953>
(7:15)
<7:16>

NETBible

he digs a pit 1  and then falls into the hole he has made. 2 

NET Notes

tn Heb “a pit he digs and he excavates it.” Apparently the imagery of hunting is employed; the wicked sinner digs this pit to entrap and destroy his intended victim. The redundancy in the Hebrew text has been simplified in the translation.

tn The verb forms in vv. 15-16 describe the typical behavior and destiny of those who attempt to destroy others. The image of the evildoer falling into the very trap he set for his intended victim emphasizes the appropriate nature of God’s judgment.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA